"country offices and headquarters" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب القطرية والمقر
        
    • للمكاتب القطرية والمقر
        
    • المكاتب القطرية وفي المقر
        
    • المكاتب القطرية ومن المقر
        
    STRENGTHENING country offices and headquarters . 8 - 32 3 UN تطبيـق مفهــوم التنميــة البشريــة المستدامــة وتعزيــز المكاتب القطرية والمقر
    STRENGTHENING country offices and headquarters ..... 6 - 33 3 UN تطبيــق مفهــــوم التنميـــة البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    UNDP also plans to deal with some of the problems in country offices and headquarters through its existing systems upgrade programme. UN ويخطط البرنامج أيضا للتصدي لبعض المشاكل في المكاتب القطرية والمقر من خلال برنامجه الحالي الخاص برفع مستوى النظم.
    This is a complex enterprise which requires coordination among different headquarters divisions as well as between country offices and headquarters. UN هذا المشروع ذو طبيعة معقدة تتطلب التنسيق بين شعب المقر المختلفة وبين المكاتب القطرية والمقر.
    The figures for the country offices and headquarters include long-term commercial leases signed for periods longer than five years, as follows: UN وتتضمن الأرقام بالنسبة للمكاتب القطرية والمقر العقود التجارية الطويلة الأجل المبرمة لفترة تزيد على 5 سنوات على النحو التالي:
    UNFPA intends issuing an administrative directive requesting that country offices and headquarters' operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    The task force reports on the year 2000 status of country offices and headquarters on a regular basis to the UNDP Executive Committee. UN وتقدم فرقة العمل تقارير على أساس منتظم إلى اللجنة التنفيذية للبرنامج اﻹنمائي بشأن حالة التأهب لعام ٢٠٠٠ في المكاتب القطرية والمقر.
    STRENGTHENING country offices and headquarters UN المستدامة وتعزيـــز المكاتب القطرية والمقر
    There were weaknesses in the performance of inventory count procedures and the identification and disposal of obsolete assets at country offices and headquarters. UN واتسم أداء عمليات عد المخزون وتحديد الأصول البالية والتصرف فيها على مستوى المكاتب القطرية والمقر بالضعف.
    In 2005, country offices and headquarters have conducted physical counts of existing assets as at 31 December 2005. UN وفي عام 2005، أجرت المكاتب القطرية والمقر عدا فعليا للأصول الموجودة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من المشتريات
    464. The Procurement Services Branch is making it mandatory for country offices and headquarters to undertake procurement planning. UN 464 - ويفرض فرع دعم خدمات المشتريات التزاما على المكاتب القطرية والمقر كي تقوم بتخطيط المشتريات.
    Consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs UN النظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات
    For 2010, however, the total number of audits, both for country offices and headquarters, was reduced. UN غير أنه فيما يتعلق بعام 2010، جرى خفض العدد الإجمالي لعمليات المراجعة، في المكاتب القطرية والمقر على حد سواء.
    5. Cooperation and communication between country offices and headquarters UN ٥ - التعاون والاتصالات بين المكاتب القطرية والمقر
    The Procurement Service Branch monitors activity at country offices and headquarters with regard to the mandatory requirement of vendor performance of evaluation using the updated reporting tool application developed for this purpose. UN ويتولى فرع خدمات المشتريات مراقبة امتثال المكاتب القطرية والمقر للاشتراط الإلزامي القاضي بتقييم أداء البائعين باستخدام التطبيق المستكمل لأداة الإبلاغ الموضوع لهذا الغرض.
    Strengthening decentralized evaluations will mean strengthening the evidence base of UNDP work, which should empower country offices and headquarters to improve country, regional and global strategies. UN فتعزيز التقييمات على الصعيد اللامركزي سوف يعني تعزيز قاعدة الأدلة في عمل البرنامج الإنمائي، وذلك جدير بأن يمكّن المكاتب القطرية والمقر من تحسين الاستراتيجيات القطرية والإقليمية والعالمية.
    80. In paragraph 102, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that UNDP consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs. UN 80 - وفي الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المتكررة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    138. In paragraph 102, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it consider the implementation of individual and consolidated procurement plans at country offices and headquarters based on an analysis of procurement needs. UN 138 - في الفقرة 102، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المكرّرة له بأن ينظر في تنفيذ خطط شراء فردية وموحدة في المكاتب القطرية والمقر استنادا إلى تحليل للاحتياجات من حيث المشتريات.
    52. UNDP has made steady progress with the implementation of the programme approach and has now begun to develop an integrated programme management system to address the programme information needs of country offices and headquarters. UN ٥٢ - لقد أحرز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقدما مطردا في مجال تنفيذ النهج البرنامجي وشرع اﻵن في وضع نظام متكامل ﻹدارة البرامج من أجل تلبية الاحتياجات اﻹعلامية البرنامجية للمكاتب القطرية والمقر.
    UNFPA intends to issue an administrative directive requesting that country offices and headquarters operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    The UNDG established a joint programme database utilizing information provided by country offices and headquarters on more than 300 joint programmes. UN وأنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قاعدة بيانات مشتركة فيما يخص البرامج تستخدم المعلومات المقدمة من المكاتب القطرية ومن المقر بشأن ما يزيد على 300 برنامج مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more