In Eastern and Southern Africa, nearly half of the country offices are systematically engaged in teacher education. | UN | وفي أفريقيا الشرقية والجنوب الأفريقي، يعمل قرابة نصف المكاتب القطرية بصفة منتظمة في تعليم المدرسين. |
country offices are responsible for selecting, monitoring and paying partners within the policy framework set by headquarters. | UN | وتكون المكاتب القطرية مسؤولة عن اختيار ورصد الشركاء والدفع لهم، في إطار السياسة التي وضعها المقر. |
66% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | تلتزم نسبة 66 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
80% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | التزام نسبة 80 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
66% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | تلتزم نسبة 66 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
80% of evaluated country offices are compliant with minimum operating security standards | UN | إلتزام نسبة 80 في المائة من المكاتب القطرية بمعايير العمل الأمنية الدنيا |
More country offices are supporting evaluations of national development programmes as a programming tool. | UN | يزداد عدد المكاتب القطرية التي تدعم تقييمات برامج التنمية الوطنية باعتبارها أداة للبرمجة. |
All country offices are expected to comply with the guidelines by the end of 2008. | UN | ويُتوقع من جميع المكاتب القطرية الامتثال لهذه المبادئ التوجيهية بحلول نهاية عام 2008؛ |
country offices are trying to adapt to the new aid modalities. | UN | وتسعى المكاتب القطرية إلى التكيف مع طرائق المعونة الجديدة. |
country offices are expected to put in place appropriate institutional arrangements to manage and follow up on decentralized evaluations. | UN | ويتوقع من المكاتب القطرية أن تضع ترتيبات مؤسسية مناسبة لإدارة التقييمات اللامركزية ومتابعتها. |
Moreover, management and staff of UNDP country offices are not fully aware of the regional programme concept. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تدرك إدارة المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي ولا موظفوه مفهوم البرنامج الإقليمي إدراكا تاما. |
UNDP country offices are at the forefront of procurement activities and their capacities need to be strengthened. | UN | وتقع المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي في طليعة أنشطة الشراء ويتعين تعزيز قدراتها. |
Before entering into a partnership, country offices are requested to make a risk assessment. | UN | يُطلب إلى المكاتب القطرية أن تجري تقييماً للمخاطر قبل أن تدخل في شراكة. |
Many country offices are already sharing Internet connections, information technology resources and equipment. | UN | فالعديد من المكاتب القطرية يتقاسم بالفعل اتصالات الإنترنت وموارد تكنولوجيا المعلومات ومعداتها. |
country offices are required to submit asset certification reports to headquarters. | UN | ويتعين على المكاتب القطرية تقديم تقارير شهادات التصديق على الأصول إلى المقر. |
With respect to cost-sharing, country offices are increasingly encountering donors unwilling to pay 100 per cent up front. | UN | وفيما يتعلق بتقاسم التكاليف، تواجه المكاتب القطرية أكثر فأكثر عدم رغبة المانحين في دفع كامل المبلغ منذ البداية. |
All remaining country offices are expected to have the facilities by the end of 2003. | UN | ومن المتوقع أن تجهز جميع المكاتب القطرية المتبقية بتلك التسهيلات بحلول نهاية عام 2003. |
The high rates of progress achieved by country offices are best explained by the fact that many of the results set out in this category are of a process nature. | UN | :: أهم عامل يفسر معدلات التقدم العالية التي أحرزتها المكاتب القطرية هو أن كثيرا من النتائج التي ذكرت في هذه الفئة هي نتائج متصلة بإجراءات سير العمل. |
In line with phase II of the reduction exercise, the country offices are expected to reduce their budgets by 15 per cent in 2001. | UN | ويتوقع أن تخفض المكاتب القطرية ميزانيتها بنسبة 15 في المائة في عام 2001 بما يتفق مع المرحلة الثانية من عملية خفض الوظائف. |
All country offices are scheduled to be linked to the Internet by the end of 1998. | UN | ومن المقرر ربط جميع المكاتب القطرية بشبكة الانترنيت بحلول نهاية عام 1998. |