"country offices with" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب القطرية التي
        
    • المكاتب القطرية ذات
        
    • للمكاتب القطرية التي
        
    • للمكاتب القطرية ذات
        
    • المكاتب القطرية مع
        
    • المكاتب القطرية التابعة
        
    • المكاتب القطرية في مجال
        
    Total of country offices with an M & E plan UN مجموع المكاتب القطرية التي لديها خطة رصد وتقييم
    country offices with no M & E plan UN المكاتب القطرية التي تفتقر إلى خطة رصد وتقييم
    Figures for 105 country offices with country programmes, reporting data in 2007 UN الأرقام الخاصة بـ 105 من المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات في عام 2007
    Good quality support services are in high demand, particularly from country offices with limited capacity. UN والطلب مرتفع على خدمات دعم ذات نوعية جيدة، ولا سيما من المكاتب القطرية ذات القدرات المحدودة.
    Percentage of country offices with completed or updated threat and risk assessments UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي أكملت أو استكملت تقييمات التهديد والمخاطر
    A move towards cost recovery will need to establish a safety network for country offices with limited budgets. UN وسيحتاج التحرك نحو استرداد التكلفة إلى إنشاء شبكة أمان للمكاتب القطرية ذات الميزانية المحدودة.
    The proportion of country offices with updated emergency preparedness/response plans increased to 87 per cent in 2007. UN فقد ارتفعت نسبة المكاتب القطرية التي لديها خطط مستكملة للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ إلى 87 في المائة عام 2007.
    Figures for country offices with country programmes, reporting data between 2004 & 2006 UN عدد المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات عن الفترة الفاصلة بين عام 2004 وعام 2006
    Figures for country offices with country programmes only reporting data between 2004 and 2006 UN عدد المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات لا تغطي سوى الفترة بين عامي 2004 و 2006
    The evaluation indicated that there were a number of country offices with accumulated cash balances in excess of the optimal cash balances. UN وأشار التقييم إلى أن هناك عددا من المكاتب القطرية التي تراكمت لديها أرصدة نقدية تتجاوز الحد الأمثل لمستويات الأرصدة النقدية.
    country offices with incomplete or absent annual reports for 2005 UN المكاتب القطرية التي قدمت تقارير غير مكتملة أو لم تقدم تقارير عن عام 2005
    Proportion of country offices with a country programme that have baseline data for at least 75 per cent of their output indicators UN نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا توفر بشأنه بيانات أساس يتعلق بما لا يقل عن 75 في المائة من مؤشرات نواتجها
    country offices with monitoring and evaluation units UN عدد المكاتب القطرية التي توجد فيها وحدات للرصد والتقييم
    In country offices with greater than $25 million annual budget UN في المكاتب القطرية التي تتجاوز ميزانيتها السنوية مبلغ 25 مليون دولار
    In country offices with less than $25 million annual budget UN في المكاتب القطرية التي تقل ميزانيتها السنوية عن مبلغ 25 مليون دولار
    UNFPA has reduced from 15 to 6 the number of country offices with differences between the confirmed balances and the asset registers. UN وقد خفض الصندوق عدد المكاتب القطرية ذات فوارق بين الأرصدة المؤكدة وسجلات الأصول من 15 مكتباً إلى 6 مكاتب.
    In country offices with relatively weak capacities, the additional resources supported the preparation of independent sectoral and thematic review papers for consideration during the review process. UN وفي المكاتب القطرية ذات القدرات الضعيفة نسبيا، دعمت الموارد الاضافية عملية إعداد ورقات استعراض قطاعي وموضوعي مستقلة للنظر فيها خلال عملية الاستعراض.
    F4.2.a Percentage of country offices with satisfactory balanced scorecard ratings UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها تقديرات مُرضية فيما يتعلق بالسجل المتكامل لقياس الإنتاج
    Percentage of country offices with a monitoring and evaluation plan in place UN النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة رصد وتقييم 79 في المائة
    They recommended increasing the proportion of country offices with evaluation expertise, better evaluation of humanitarian actions and more timely action on evaluation recommendations. UN وأوصوا بزيادة القدرة التشغيلية للمكاتب القطرية ذات الخبرة في مجال التقييم، وبتحسين تقييم الأعمال الإنسانية، وباتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات التقييم في الوقت المناسب.
    The revised CEDAB is now available for installation in all country offices, with supporting brochures, manuals and training materials. UN وتتاح اﻵن النسخة المنقحة من قاعدة بيانات التقييم المركزية لتركيبها في جميع المكاتب القطرية مع كتيبات للدعم، وأدلة ومواد تدريبية.
    The UNDP country offices with responsibility for small island developing countries will maintain ongoing activities in support of these countries and will monitor and report on such activities, as well as on the contribution of the international community within the framework of SIDS/TAP. UN وستواصل المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمسؤولة عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية اﻷنشطة الجارية الداعمة لتلك البلدان، وسترصد تلك اﻷنشطة وتقدم تقارير عنها، وكذلك عن مساهمة المجتمع الدولي في إطار برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Monitoring and evaluation officers will be placed in field offices to strengthen the capacity to support country offices with programme design and methodologies. UN وسيتم إيفاد موظفو الرصد والتقييم إلى المكاتب الميدانية من أجل تعزيز القدرة على دعم المكاتب القطرية في مجال تصميم البرامج والمنهجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more