"country performance" - Translation from English to Arabic

    • أداء البلدان
        
    • أداء البلد
        
    • وأداء البلدان
        
    • الأداء القطرية
        
    The recovery of the share of developing countries in world trade masks important variations in country performance. UN يخفي انتعاش حصة البلدان النامية من التجارة العالمية وجود تباينات كبيرة في أداء البلدان.
    A Universal Periodic Review, which would lead to dialogue, was the appropriate method for improving country performance on human rights. UN واختتم حديثه قائلا إن إجراء استعراض دوري عالمي، بما يؤدي إلى إجراء حوار، هو الطريقة الملائمة لتحسين أداء البلدان بالنسبة لحقوق الإنسان.
    87. Developing country performance has been highly successful in some product categories but weak in others. UN ٨٧ - وأحرز أداء البلدان النامية قدرا كبيرا من النجاح في بعض فئات المنتجات ولكنه بقي ضعيفا في فئات أخرى.
    Central to the Monterrey Consensus was the link between country performance and aid. UN ومما كان له أهمية أساسية لتوافق أراء مونتيري الصلة بين أداء البلد والمعونة.
    Decisions on resource allocation and continued disbursement are based on debt sustainability frameworks, country performance and institutional assessments and localized performance assessment frameworks. UN إن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد واستمرار صرفها تقوم على أطر استدامة الديون، وأداء البلدان والتقييمات المؤسسية، وعلى أطر محلية لتقييم الأداء.
    Strengthened system of Habitat Programme Managers: to act as country level catalysts for implementing the Medium-term Strategic and Institutional Plan, including country performance targets agreed with partners. One of the criteria for determining the deployment of Habitat Programme Managers will be United Nations pilot countries identified by the High-level Panel on System-wide Coherence; UN (ب) نظام معزز لمدراء برنامج الموئل: ليعمل هؤلاء المدراء كعوامل حفز على الصعيد القطري لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، بما في ذلك أهداف الأداء القطرية المتفقة مع الشركاء.() ومن بين معايير نشر مدراء برنامج الموئل البلدان الرائدة للأمم المتحدة التي حددها الفريق رفيع المستوى المعني بالتماسك على مستوى المنظومة ككل؛
    The recovery of the share of developing countries in world trade masks important variations in country performance. UN 96- ولكن انتعاش حصة البلدان النامية من التجارة العالمية يخفي وراءه تباينات كبيرة في أداء البلدان.
    Regular briefings and provision of analysis reports to Field Budget and Finance Division, Logistic Support Division, Force Generation Service and Police Division on troop- and police-contributing country performance and compliance with memorandums of understanding UN تم تقديم إحاطات منتظمة وتقارير تحليلية لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، وشعبة الدعم اللوجستي، ودائرة تكوين القوات، وشعبة الشرطة بشأن أداء البلدان المساهمة بقوات/ البلدان المساهمة بأفراد الشرطة وامتثالها لمذكرات التفاهم
    As a group, those countries have made some progress towards achieving the goals under gender equality and improved sanitation facilities, with modest progress towards reducing child mortality, although it should be noted that individual country performance is widely varied. UN وكمجموعة، فقد أحرزت تلك البلدان بعض التقدم نحو بلوغ الأهداف في مجالات المساواة بين الجنسين وتحسين المرافق الصحية، مع تحقيق تقدم متواضع نحو تخفيض وفيات الأطفال، على الرغم من وجوب ملاحظة أن أداء البلدان فرادى يختلف اختلافا واسعا.
    (a) Strengthen efforts to achieve a core national monitoring and evaluation system that provides high-quality data for analysing country performance in relation to the national AIDS action framework; UN (أ) تعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء نظام وطني رئيسي للرصد والتقييم يعطي بيانات عالية النوعية لتحليل أداء البلدان بالنسبة إلى إطار العمل الوطني المعني بالإيدز؛
    (d) Assesses country performance on sustainable development and enables a constructive peer review that encourages States to explain their policies, to share experiences and lessons learned and to fulfil their commitments, while recognizing the special circumstances of individual countries; UN (د) يُقيّم أداء البلدان في مجال التنمية المستدامة، ويتيح إجراء استعراضات بنّاءة من قبل الأقران تُشجَّع الدول بمقتضاها على شرح سياساتها، وتبادل الخبرات والدروس المستفادة، والوفاء بالتزاماتها، مع التسليم في الوقت نفسه بالظروف الخاصة لكل بلد من البلدان؛
    11. Reiterates its invitation to the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the Debt Sustainability Framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and takes note of the disclosure of the country performance ratings of the International Development Association that form part of the Framework; UN 11 - تكرر تأكيد دعوتها للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى إبقاء مجمل الآثار المترتبة على إطار تعزيز قدرة البلدان المنخفضة الدخل على تحمل الديون قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات القطرية والتقييمات المؤسسية، وتحيط علما بالكشف عن تقديرات أداء البلدان التي أعدتها المؤسسة الإنمائية الدولية والتي تشكل جزءا من الإطار المذكور؛
    11. Reiterates its invitation to the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the Debt Sustainability Framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and takes note of the disclosure of the country performance ratings of the International Development Association that form part of the Framework; UN 11 - تكرر دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى إبقاء مجمل الآثار المترتبة على إطار القدرة على تحمل الديون بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات العامة للبلدان والتقييمات المؤسسية، وتحيط علما بالكشف عن تقديرات أداء البلدان التي أعدتها المؤسسة الإنمائية الدولية والتي تشكل جزءا من هذا الإطار؛
    17. Reiterates its invitation to the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the debt sustainability framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and takes note of the disclosure of the country performance ratings of the International Development Association that form part of the framework; UN 17 - تكرر دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى إبقاء الآثار العامة المترتبة على الإطار الخاص بقدرة البلدان المنخفضة الدخل على تحمل الديون قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات العامة للبلدان وتقييمات المؤسسات، وتحيط علما بالكشف عن تقديرات أداء البلدان التي قامت بها المؤسسة الإنمائية الدولية والتي تشكل جزءا من الإطار؛
    6. Stresses the need for the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and welcomes the intention to disclose the International Development Association country performance ratings that form part of the framework; UN 6 - تؤكد الحاجة إلى أن يعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على إبقاء الآثار العامة للإطار بالنسبة للبلدان النامية قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات العامة للبلدان وتقييمات المؤسسات، وترحب بما أبدي من نية للكشف عن تصنيفات أداء البلدان لدى المؤسسة الإنمائية الدولية، التي تشكل جزءا من الإطار؛
    6. Stresses the need for the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and welcomes the intention to disclose the International Development Association country performance ratings that form part of the framework; UN 6 - تؤكد الحاجة إلى أن يعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على إبقاء الآثار العامة للإطار بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات العامة للبلدان وتقييمات المؤسسات، وترحب بما أبدي من نية للكشف عن تصنيفات أداء البلدان الذي قامت به المؤسسة الإنمائية الدولية، التي تشكل جزءا من الإطار؛
    " 6. Reiterates the need for the World Bank and the International Monetary Fund to keep the overall implications of the debt sustainability framework for low-income countries under review, calls for transparency in the computation of the country policy and institutional assessments, and welcomes the intention to disclose the International Development Association country performance ratings that form part of the framework; UN " 6 - تؤكد من جديد الحاجة إلى أن يعمل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على إبقاء الآثار العامة لإطار القدرة على تحمل الديون بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل قيد الاستعراض، وتدعو إلى توخي الشفافية في حساب التقييمات الخاصة بالسياسات العامة للبلدان وتقييمات المؤسسات، وترحب بما أُبدي من نية للكشف عن تقديرات أداء البلدان التي وضعتها المؤسسة الإنمائية الدولية والتي تشكل جزءا من الإطار؛
    Based on those assessments, each pilot country identified a number of policies and measures requiring priority action, according to areas where country performance was perceived to be weak. UN واستنادا إلى تلك التقييمات، حدد كل بلد من البلدان الرائدة عددا من السياسات والتدابير التي تقتضي اتخاذ إجراءات بشأنها على سبيل الأولوية، حسب المجالات التي يُعتبر فيها أداء البلد ضعيفا.
    Other delegations warned against any effort to evaluate donor country performance but agreed that it was important to widen the donor base in general, in order not to rely on only a few donor countries. UN وحذرت وفود أخرى من محاولة تقييم أداء البلد المانح لكنها اتفقت على أن من المهم توسيع قاعدة المانحين بصفة عامة، حتى لا يُعتمد على بلدان مانحة قليلة فقط.
    Governance issues are some of the criteria that are taken into account in assessing country performance for the purpose of allocating Bank Group resources. ... UN وتدخل المسائل المتعلقة بحسن إدارة الشؤون العامة ضمن المعايير التي تؤخذ في الاعتبار عند تقييم أداء البلد من أجل تخصيص موارد هذه المجموعة المصرفية ....
    Additionally, the timing and calculations of the scores of debt sustainability frameworks, country performance and institutional assessments and performance assessment frameworks that are used to make decisions are historical, with long time lags. UN يضاف إلى ذلك أن توقيت وحساب درجات أطر استدامة تحمل الديون، وأداء البلدان والتقييمات المؤسسية، وأطر تقييم الأداء المستخدمة لصنع القرارات، أطر تاريخية، مضى عليها زمن طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more