"country processes" - Translation from English to Arabic

    • العمليات القطرية
        
    • بالعمليات القطرية
        
    • للعمليات القطرية
        
    In addition, all regional commissions are urging their regional advisers to include regional and subregional or cross-boundary issues in the country processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستعين جميع اللجان الإقليمية بمستشاريها الإقليميين لإدراج القضايا الإقليمية ودون الإقليمية أو العابرة للحدود ضمن العمليات القطرية.
    The regular programme of technical cooperation also ensures that the implementing entities can participate in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and contribute to relevant country processes and policy frameworks. UN كذلك فـإن البرنامج العادي للتعاون التقني يكفل أن تستطيع الكيانات المنفذة أن تشارك في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتسهـم في العمليات القطرية وأُطـُـر السياسة العامة ذات الصلة.
    Delegations also welcomed the Fund's increased participation in the United Nations Development Group (UNDG) as well as in country processes such as the poverty reduction strategy paper (PRSP) and sector-wide approaches (SWAps). UN ورحبت كذلك بزيادة مشاركة الصندوق في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكذلك في العمليات القطرية مثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر والنُّهُج القطاعية.
    That work taps into the analytical expertise and contribution of the regional commissions and many non-resident agencies and aims at supporting country processes in translating the United Nations normative work, as defined by the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, into national development priorities and strategies for their implementation. UN ويرمي ذلك العمل إلى دعم العمليات القطرية في مجال ترجمة الأعمال المعيارية التي تقوم بها الأمم المتحدة، حسب المبين في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، إلى أولويات واستراتيجيات إنمائية على الصعيد الوطني من أجل تنفيذها.
    Such knowledge on current and emerging capacity-development needs contributes to relevant country processes and policy frameworks. UN ويسهم ذلك الإلمام بالاحتياجات الجارية والناشئة إلى تنمية القدرات في النهوض بالعمليات القطرية وأطر السياسات العامة ذات الصلة.
    35. UNDP works in a strongly decentralized way, yet the results frameworks in the MYFF were not geared to country processes. UN 35 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأسلوب لا مركزي قوي، ولكن أطر النتائج في الإطار التمويلي المتعدد السنوات غير مهيأة للعمليات القطرية.
    The country processes build on earlier efforts, such as the " 3 by 5 " initiative to expand HIV treatment. UN وتستند العمليات القطرية على ما بُذل من جهود من قبل، مثل مبادرة " 3x5 " لعلاج 3 ملايين شخص بحلول عام 2005 في توسيع نطاق العلاج من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Actions IV.A-1 (a) UNCTs to ensure that country processes are based on UNDAF guidelines, regarding: UN (أ) ضمان أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تكون العمليات القطرية مرتكزة إلى المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    " The variety of competences and mandates of the United Nations system represents a unique source of support to country processes that could feed into the formulation and implementation of the poverty reduction strategy. " UN " وتمثل الاختصاصات والولايات المتنوعة في منظومة الأمم المتحدة مصدراً فريداً لدعم العمليات القطرية يمكن أن يصب في عملية وضع وتنفيذ استراتيجية الحد من الفقر " ().
    (a) UNCTs to ensure that country processes are based on UNDAF guidelines, regarding: UN (أ) تكفل أفرقة الأمم المتحدة القطرية استناد العمليات القطرية إلى المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    (a) UNCTs to ensure that country processes are based on UNDAF guidelines, regarding: UN (أ) تكفل أفرقة الأمم المتحدة القطرية استناد العمليات القطرية إلى المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    (a) UNCTs to ensure that country processes are based on UNDAF guidelines, regarding: UN (أ) تكفل أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تكون العمليات القطرية مرتكزة إلى المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    These country processes were supported by WHO in the context of the leadership of the regional commissions and involved global partners such as the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations and the United Nations Children's Fund UNICEF). UN وحظيت هذه العمليات القطرية بدعم من منظمة الصحة العالمية، من خلال الدور الرائد الذي تضطلع به اللجان الإقليمية، وبمشاركة شركاء عالميين مثل شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    (a) Mainstreaming a gender perspective in Common Country Assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks, where comments on CCA/UNDAF country processes are made and a training manual on the process is being developed; UN (أ) مراعاة المنظور الجنساني في التقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيث يجري تقديم التعليقات بشأن العمليات القطرية للتقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ويجري إعداد دليل تدريبي عن العملية؛
    Such knowledge on current and emerging capacity-development needs contributes to relevant country processes and policy frameworks. UN وذلك الإلمام بالاحتياجات الجارية والناشئة إلى تنمية القدرات يساهم في النهوض بالعمليات القطرية وأطر السياسات العامة ذات الصلة.
    Within this framework, the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and the Project to Promote International Labour Organization Policy on Indigenous and Tribal Peoples have specifically focused on the inclusion of indigenous peoples' needs and priorities in the papers, inter alia through a desk review of 14 papers and case studies of country processes in Nepal, Cambodia and Cameroon. UN وفي ذلك الإطار، ركز الإعلان بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل والمشروع 169 على وجه التحديد على إدراج احتياجات وأولويات الشعوب الأصلية في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، من خلال إجراءات منها، استعراض مكتبي شمل 14 ورقة من ورقات استراتيجية الحد من الفقر ودراسات حالة للعمليات القطرية في نيبال، وكمبوديا، والكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more