"country products" - Translation from English to Arabic

    • منتجات البلدان
        
    • لمنتجات البلدان
        
    Second were the market access problems of developing country products. UN وهناك ثانياً، مشاكل النفاذ إلى الأسواق التي تعترض منتجات البلدان النامية.
    Developing country products faced discriminatory, high and escalating tariff barriers. UN وتواجه منتجات البلدان النامية حواجز تمييزية وحواجز جمركية مرتفعة ومتصاعدة.
    :: Issues pertaining to the impact of the new environmental, health and foodsafety requirements on the access of developing country products to key export markets need to be addressed. UN :: يتعين تناول المسائل المتعلقة بتأثير المتطلبات الجديدة البيئية والصحية والمتعلقة بسلامة الأغذية على وصول منتجات البلدان النامية إلى أسواق الصادرات الرئيسية.
    Hence, UNCTAD's work on NTBs would help improve international market access for developing country products. UN ولهذه الأسباب، يمكن أن يساعد عمل الأونكتاد في مجال الحواجز غير التعريفية في تعزيز وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق الدولية.
    Since trade is the engine of development, it is vital that real opportunities be made available in export markets for developing country products, without the barriers, in various forms, which continue to hamper market access and restrict the expansion of exports. UN وحيث أن التجارة هي محرك التنمية، من الحيوي إتاحة فرص حقيقية في أسواق الصادرات لمنتجات البلدان النامية دون الحواجز من شتى الأشكال التي لا تزال تعوق وصول تلك المنتجات إلى الأسواق وتقيد اتساع الصادرات.
    The system in place favoured the markets of the developed countries and their corporations by removing barriers to trade with the developing countries while maintaining barriers against developing country products. UN والنظام المطبق يحابي أسواق البلدان المتقدمة النمو وشركاتها بإزالة الحواجز التي تعترض التجارة مع البلدان النامية مع اﻹبقاء على الحواجز ضد منتجات البلدان النامية.
    When such standards are adopted by a regional trading bloc, they may become a significant barrier to the distribution of developing country products, for example in the area of textiles. UN وعندما تعتمد كتلة تجارية إقليمية هذه المعايير، فإنها قد تصبح حاجزاً كبيراً أمام توزيع منتجات البلدان النامية، كما هي الحال في مجال المنسوجات.
    62. A far greater effort, according to many ministers, was needed to truly open markets to developing country products and give them a chance to grow out of poverty. UN 62 - ووفقا لما رآه وزراء عديدون، فإنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الجهد لفتح الأسواق فعليا أمام منتجات البلدان النامية ومنح هذه البلدان الفرصة للتخلص من الفقر.
    It should also continue to stimulate the creation of new demand outlets for developing country products, new end-uses, development and marketing of premium-quality products and promotion of investments in commodity development technologies. UN وينبغي له أيضا أن يستمر في حفز إيجاد منافذ جديدة للطلب على منتجات البلدان النامية، والاستخدامات النهائية الجديدة، وتطوير وتسويق المنتجات ذات الجودة العالية وتشجيع الاستثمارات في تكنولوجيات تطوير السلع الأساسية.
    " 62. A far greater effort, according to many ministers, was needed to truly open markets to developing country products and give them a chance to grow out of poverty. UN " 62 - ووفقا لما رآه وزراء عديدون، فإنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الجهد لفتح الأسواق فعليا أمام منتجات البلدان النامية ومنح هذه البلدان الفرصة للتخلص من الفقر.
    Standards and regulations not appropriately covering some developing country products; UN :: المعايير واللوائح التي لا تغطي بصورة مناسبة بعض منتجات البلدان النامية(13)؛
    " 62. A far greater effort, according to many ministers, was needed to truly open markets to developing country products and give them a chance to grow out of poverty. UN " 62 - ووفقا لما رآه وزراء عديدون، فإنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من الجهد لفتح الأسواق فعليا أمام منتجات البلدان النامية ومنح هذه البلدان الفرصة للتخلص من الفقر.
    Developed country Governments can also assist by providing incentives for importers in their countries to facilitate market entry by developing country producers and by facilitating regulatory approval of developing country products. UN وفي استطاعة حكومات البلدان المتقدمة أيضاً أن تساعد بتقديم حوافز للمستوردين في بلدانها لتيسير دخول المنتجين من البلدان النامية إلى أسواقها وبتيسير موافقة الجهات المسؤولة عن التنظيم على منتجات البلدان النامية.
    The Conference agenda was unprecedented in that for the first time the needs and interests of developing countries were placed at the heart of global trade talks, including through discussion of the need for enhanced market access for developing country products. UN وقد كان جدول أعمال المؤتمر غير مسبوق، في كونه، ولأول مرة، وضع احتياجات ومصالح البلدان النامية في مركز المحادثات التجارية العالمية، بما في ذلك عن طريق مناقشة الحاجة لتعزيز سبل وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق.
    12. Calls upon developed countries that have not already done so to work towards the objective of providing duty-free and quota-free market access for all least developed country products, and encourages developing countries in a position to do so to contribute to improved market access for the least developed countries; UN 12 - تهيب بالبلدان المتقدمة النمو التي لم تقم بعد بتوفير فرص نفاذ جميع منتجات البلدان الأقل نموا إلى الأسواق دون إخضاعها للرسوم أو الحصص الجمركية أن تفعل ذلك، وتشجع البلدان النامية التي بمقدورها المساهمة في تحسين فرص نفاذ أقل البلدان نموا الأسواق على أن تفعل ذلك؛
    12. Calls upon developed countries that have not already done so to work towards the objective of providing duty-free and quota-free market access for all least developed country products, and encourages developing countries in a position to do so to contribute to improved market access for the least developed countries; UN 12 - تهيب بالبلدان المتقدمة النمو التي لم تقم بعد بتوفير فرص نفاذ جميع منتجات البلدان الأقل نموا إلى الأسواق دون إخضاعها للرسوم أو الحصص الجمركية أن تفعل ذلك، وتشجع البلدان النامية التي يكون بمقدورها القيام بذلك على المساهمة في تحسين فرص نفاذ أقل البلدان نموا إلى الأسواق؛
    114. One persistent environment-related problem, which has direct implications for trade and development, concerns the new environmental, health and food-safety requirements (EHFSRs) on the access of developing country products to key export markets. UN 114- وثمة مشكلة مستمرة متصلة بالبيئة، تترتب عليها آثار مباشرة في التجارة والتنمية، وهي تتعلق بالمتطلبات الجديدة في مجال السلامة البيئية والصحية والغذائية بشأن إمكانية وصول منتجات البلدان النامية إلى أسواق الصادرات الرئيسية.
    New environmental, health, and food safety requirements (EHFSRs) pose serious challenges on access of developing country products to key export markets, but also opportunities for export competitiveness and sustainable production and consumption methods at the national level. UN 44- إن المتطلبات الجديدة في مجال السلامة البيئية والصحية والغذائية تطرح تحديات خطيرة بشأن وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق الرئيسية للصادرات، ولكنها تُتيح أيضاً فرصاً للقدرة التنافسية للصادرات ولطرق الإنتاج والاستهلاك المستدامين عل المستوى الوطني.
    Two crucial goals had to be pursued by UNCTAD in its analytical and support work: enhanced market access for developing country products, and better access for producers in developing countries to knowledge, capital and managerial know-how, which would enhance their competitiveness. UN وقالت إن ثمة هدفين حاسمي الأهمية يتعين على الأونكتاد أن يسعى جاهداً إلى بلوغهما فيما يضطلع به من عمل تحليلي ومساند، وهما: زيادة فرص وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق، وتحسين إمكانية حصول المنتجين في البلدان النامية على المعرفة ورأس المال والدراية الإدارية، الأمر الذي سيسهم بدوره في زيادة قدرتهم على المنافسة.
    Subsidization of developed country products, dependence on limited items by the exporting LDCs and the decline in the terms of trade for primary commodities present obstacles. UN والعقبات ناشئة عن الدعم المالي لمنتجات البلدان المتقدمة النمو، واعتماد البلدان المصدرة من أقل البلدان نموا على عدد محدود من الأصناف، وهبوط معدلات التبادل التجاري للسلع الأساسية الأولية.
    The segmentation of foreign markets and the demand for specialized programming have also resulted in an increase potential international markets for developing country products. UN وأسفرت أيضا تجزئة اﻷسواق اﻷجنبية والطلب على البرامج المتخصصة عن زيادة في اﻷسواق الدولية المحتملة لمنتجات البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more