"country programmes in" - Translation from English to Arabic

    • البرامج القطرية في
        
    • للبرامج القطرية في
        
    • للبرنامج القطرية في
        
    • البرامج القطرية مع
        
    • البرامج القطرية من
        
    CCA is to become the basis for all country programmes in the present programming cycle. UN ومن المعتزم أن يصبح التقييم القطري المشترك أساسا لجميع البرامج القطرية في دورة البرمجة الحالية.
    CCA is to become the basis for all country programmes in the present programming cycle. UN ومن المعتزم أن يصبح التقييم القطري المشترك أساسا لجميع البرامج القطرية في دورة البرمجة الحالية.
    These will be reflected widely in country programmes in the particular region. UN وسوف تنعكس هذه المسائل بشكل واسع في البرامج القطرية في المنطقة المحددة.
    In that regard, regional programmes were a good supplement to the country programmes in governance and participation. UN وفي هذا الصدد، تمثل البرامج الاقليمية رديفا جيدا متمما للبرامج القطرية في مجالي الادارة والمشاركة.
    The UNDP has contributed to the matter of integrating mine action into development by providing advice and support to country programmes in developing and enhancing integration strategies and plans. UN وأسهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي في مسألة دمج الأعمال المتعلقة بالألغام في التنمية من خلال إسداء المشورة والدعم للبرامج القطرية في وضع وتعزيز استراتيجيات وخطط الإدماج.
    UNICEF tested a gender assessment tool for mainstreaming in country programmes in 2003. UN وأجرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة اختبارات على أداة تقييم لمراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية في عام 2003.
    UN-Habitat and IADB also collaborated on a number of country programmes in the Plurinational State of Bolivia and El Salvador. UN كما تعاون الموئل والمصرف في عدد من البرامج القطرية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور.
    The Group provided support to a number of country programmes in urban areas, including Afghanistan, Iraq and Pakistan. UN وقدم الفريق العامل الدعم لعدد من البرامج القطرية في المناطق الحضرية، شملت أفغانستان وباكستان والعراق.
    UN-Habitat and IADB have also collaborated on a number of country programmes in Bolivia and El Salvador. UN وتعاون الموئل والمصرف أيضاً بشأن عدد من البرامج القطرية في بوليفيا والسلفادور.
    Extensions of country programmes in the Arab States region UN تمديدات البرامج القطرية في منطقة الدول العربية
    Eighty-seven per cent of the country programmes in the fifth cycle includes components on environment and natural resource management and give greater attention overall to sustainable development. UN وتشتمل نسبة ٨٧ في المائة من البرامج القطرية في الدورة الخامسة على عناصر تتعلق بالبيئة وادارة الموارد الطبيعية، وتولي هذه البرامج بشكل عام اهتماما أكبر للتنمية المستدامة.
    In the UNDP activities, for instance, 87 per cent of the country programmes in the fifth cycle include components on the environment and natural resource management and give greater attention overall to sustainable development. UN ففي أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مثلا، يتضمن ٧٨ في المائة من البرامج القطرية في الدورة الخامسة عناصر تتعلق بإدارة البيئة والموارد الطبيعية، وتولي هذه البرامج اهتماما أكبر عموما للتنمية المستدامة.
    Appreciation was expressed for the focus of some country programmes in the region on HIV/AIDS-related activities, but concern was voiced that the magnitude of the problem could very well overwhelm Governments and their partners. UN وأُعرب عن التقدير لتركيز بعض البرامج القطرية في المنطقة على الأنشطة المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولكن أُعرب كذلك عن القلق من أن جسامة المشكلة يرجح أن تفوق قدرات الحكومات وشركائها.
    country programmes in the Lao People’s Democratic Republic and Viet Nam supported the training of village workers, caregivers and home visitors, while the training of staff at community centres was emphasized in Malaysia and Myanmar. UN وأمكن بفضل البرامج القطرية في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وفييت نام توفير الدعم لتدريب الاخصائيين القرويين ومقدمي الرعاية وزوار المنازل في حين جرى التركيز على تدريب الموظفين في المراكز المجتمعية لماليزيا وميانمار.
    Regional Directors report annually to the Executive Board on key evaluations and midterm reviews of country programmes in their regions. UN ويقدم المديرون الإقليميون تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن التقييمات الرئيسية واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية في مناطقهم.
    A tool was also developed allowing for real-time evaluation of UNICEF responses to country programmes in early crisis phase in unstable conditions. UN ووُضعت أيضا أداة تتيح تقييم الوقت الفعلي لاستجابات اليونيسيف للبرامج القطرية في المرحلة المبكِّرة من الأزمات خلال الظروف غير المستقرة.
    country programmes in sub-Saharan Africa were allocated 50 per cent of RR in 2003 and 51 per cent in 2004, thus exceeding the target for 2005. UN وخصصت للبرامج القطرية في بلدان أفريقيا الواقعة جنوبي الصحراء الكبرى نسبة 50 في المائة من الموارد العادية في عام 2003 و 51 في المائة في عام 2004، مما تجاوز الهدف المحدد لعام 2005.
    Tools for real-time evaluation of country programmes in the early crisis phase will also be developed and tested by the Evaluation Office, in collaboration with the Office of Internal Audit, the Office of Emergency Programmes and regional offices. UN وسوف يقوم أيضا مكتب التقييم بتطوير أدوات للتقييم الآني للبرامج القطرية في المراحل الأولى من الأزمات بالإضافة إلى تجربته، بالتعاون مع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية، ومكتب البرامج الطارئة والمكاتب الإقليمية.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.
    (vii) West and Central Africa region (EICEF/2010/P/L.17) covering midterm reviews of country programmes in Central African Republic, Gabon, Gambia, Sao Tome and Principe, and Senegal. UN ' 7` تقرير غرب ووسط أفريقيا (E/ICEF/2010/P/L.17) الذي يشمل استعراضات منتصف المدة للبرنامج القطرية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيبي، والسنغال، وغابون، وغامبيا؛
    The main components of the analysis are: the extent to which country programmes achieve a strategic focus in congruence with corporate goals; the criticality and alignment of country programmes in terms of national priorities; and the effectiveness of the partnership and coordination role of UNDP in a collective effort towards intended results. UN وتتمثل العناصر الرئيسية للتحليل في ما يلي: مدى تحقيق البرامج القطرية للتركيز الاستراتيجي في تطابق مع أهداف المنظمة؛ ومدى أهمية واتساق البرامج القطرية مع الأولويات الوطنية؛ ومدى فعالية دور البرنامج الإنمائي في تكوين الشراكات وتنسيق الجهود الجماعية لبلوغ النتائج المنشودة.
    Given the voluntary nature of the organization's funding and the characteristics of country programmes in terms of national ownership, aggregate resources assigned to country programmes are indicative. UN 21 - ونظراً للطبيعة الطوعية لتمويل المنظمة وخصائص البرامج القطرية من حيث تولي زمام المسؤولية الوطنية، فإن الموارد الإجمالية المخصصة للبرامج القطرية تعد إرشادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more