"country programmes of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • برامج التعاون القطرية
        
    • البرامج القطرية للتعاون
        
    • برامج التعاون القطري
        
    • برنامج التعاون القطري
        
    • لبرامج التعاون القطري
        
    • للبرامج القطرية للتعاون
        
    In addition, country programmes of cooperation have made better use of the Committee's conclusions and recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحسنت استفادة برامج التعاون القطرية من استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    In the past, UNICEF country programmes of cooperation have tended to respond to child protection issues through programmes that reached a relatively small number of children. UN وفي الماضي، كانت برامج التعاون القطرية لليونيسيف تنزع إلى التصدي لقضايا حماية الأطفال عن طريق برامج تصل إلى عدد صغير نسبيا من الأطفال.
    This, in turn, is leading to greater coordination and cohesion between programme areas within overall country programmes of cooperation, and to a stronger focus on capacity-building. UN وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التنسيق والتماسك بين المجالات البرنامجية في عموم برامج التعاون القطرية وإلى مزيد من التركيز على بناء القدرات.
    C. Supply 155. UNICEF has a long history of supply support, both within country programmes of cooperation and increasingly as procurement services support to Governments and development partners. UN 155 - لقد دأبت اليونيسيف منذ زمن بعيد على دعم الإمدادات، في إطار كل من البرامج القطرية للتعاون وبصورة متزايدة كدعم خدمات المشتريات للحكومات وشركاء التنمية.
    Gender mainstreaming in country programmes of cooperation UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج التعاون القطري
    Available since 1998 in draft format, the guidelines are being increasingly utilized by country offices in the development of the communication component of the country programmes of cooperation. UN وهذه المبادئ التوجيهية، المتاحة منذ عام 1998 في شكل مشروع، تستخدم بشكل متزايد من جانب المكاتب القطرية في تطوير عنصر الاتصال في برامج التعاون القطرية.
    For example, the Executive Board approves country programmes of cooperation funded from regular and other resources. UN فعلى سبيل المثال، يعتمد المجلس التنفيذي برامج التعاون القطرية الممولة من الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    Item 5: Procedures for consideration and approval of proposals for country programmes of cooperation UN البند 5: إجراءات النظر في اقتراحات برامج التعاون القطرية والموافقة عليها
    Item 5: Procedures for consideration and approval of proposals for country programmes of cooperation UN البند 5: إجراءات النظر في اقتراحات برامج التعاون القطرية والموافقة عليها
    Unevenness in the flow of other resources to approved country programmes of cooperation creates a significant level of uncertainty. UN غير أن التذبذب يتسبب في تدفقات الموارد الأخرى إلى برامج التعاون القطرية المعتمدة يجعل الأمور غير مضمونة إلى حد بعيد.
    This commitment also drives the agenda for the most disadvantaged children in country programmes of cooperation. UN كما يدفع هذا الالتزام خطة الأطفال الأكثر حرمانا في برامج التعاون القطرية.
    64. The Executive Director emphasized that the country programmes of cooperation were at the heart of the work of UNICEF. UN 64 - أما المدير التنفيذي، فشدد على أن برامج التعاون القطرية تقع في صميم عمل اليونيسيف.
    64. The Executive Director emphasized that the country programmes of cooperation were at the heart of the work of UNICEF. UN 64 - أما المدير التنفيذي، فشدد على أن برامج التعاون القطرية تقع في صميم عمل اليونيسيف.
    A speaker noted that UNICEF had designated gender-equality advisors in all regional offices and had prompted country offices to better incorporate the gender perspective in country programmes of cooperation. UN ولاحظ متحدث أن اليونيسيف قد عينت خبراء استشاريين في مجال المساواة بين الجنسين في جميع المكاتب الإقليمية، ودفعت المكاتب القطرية إلى تحسين إدماج المنظور الجنساني في برامج التعاون القطرية.
    A speaker noted that UNICEF had designated gender-equality advisers in all regional offices and had prompted country offices to better incorporate the gender perspective in country programmes of cooperation. UN ولاحظ متحدث أن اليونيسيف قد عينت خبراء استشاريين في مجال المساواة بين الجنسين في جميع المكاتب الإقليمية، ودفعت المكاتب القطرية إلى تحسين إدماج المنظور الجنساني في برامج التعاون القطرية.
    UNICEF is currently implementing an ambitious initiative on peacebuilding and education, with the potential for learning and application across many sectors in country programmes of cooperation. UN وتنفذ اليونيسيف حاليا مبادرة طموحة تتعلق ببناء السلام والتعليم، تتيح إمكانات التعلم وتعميم تطبيقها في العديد من القطاعات في برامج التعاون القطرية.
    UNICEF has also introduced a " gender equality marker " to track financial expenditures as a part of its results-based plans in country programmes of cooperation. UN واستحدثت اليونيسيف أيضا ' ' مؤشر المساواة بين الجنسين`` لتتبع النفقات المالية كجزء من خططها القائمة على النتائج في برامج التعاون القطرية.
    In 2010, following an in-depth review, UNICEF introduced benchmarks for capacity development as standards to achieve in all country programmes of cooperation. UN وفي عام 2010، وبعد استعراض متعمق، وضعت اليونيسيف معايير مرجعية لتنمية القدرات تمثل المقاييس المقرر بلوغها في جميع برامج التعاون القطرية.
    As part of its national execution efforts, UNICEF works in full partnership with Governments in pursuit of mutually agreed objectives, while the country programmes of cooperation are run by government ministries, decentralized entities and commissions, as well as credible NGOs. UN ١٨ - وتعمل اليونيسيف في إطار الجهود التي تبذلها في مجال التنفيذ الوطني، في شراكة تامة مع الحكومات لتحقيق اﻷهداف التي اتفق عليها كلا الجانبين، بينما تتولى إدارة البرامج القطرية للتعاون الوزارات الحكومية والهيئات واللجان اللامركزية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية الموثوقة.
    The quality of country programmes of cooperation will be seriously hampered if this trend continues. UN وسوف تعوَّق نوعية برامج التعاون القطري بصورة خطيرة إذا استمر هذا الاتجاه.
    The Secretary-General was requested to ensure that all organizations and bodies of the United Nations system take into account the rights and the particular needs of the girl child in their country programmes of cooperation in accordance with national priorities, including through the United Nations Development Assistance Framework. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يكفل قيام جميع المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بمراعاة حقوق الطفلة واحتياجاتها الخاصة في برنامج التعاون القطري وفقا للأولويات الوطنية، بما في ذلك عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Formal comprehensive evaluations of country programmes of cooperation now being piloted are expected to be conducted more systematically in the future. UN ويتوقع أن يتم إجراء التقييمات الشاملة الرسمية لبرامج التعاون القطري التي يجري اختبارها حاليا بطريقة أكثر انتظاما في المستقبل.
    (c) Regional reports on MTRs and major evaluations of country programmes of cooperation. UN )ج( التقارير اﻹقليمية عن استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية للتعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more