"country status" - Translation from English to Arabic

    • مركز البلد
        
    • وضع البلد
        
    • مركز بلد
        
    • وضع بلد
        
    • وضع البلدان
        
    • مركز البلدان
        
    • حالة البلد
        
    • بوضع بلد ما
        
    • مرتبة البلدان
        
    • مصاف البلدان
        
    • بوضع البلد
        
    Jamaica has also embarked on an ambitious programme aimed at achieving developed country status by the year 2030. UN كما أن جامايكا شرعت في تنفيذ برنامج طموح يهدف إلى بلوغ مركز البلد المتقدم النمو بحلول عام 2030.
    In recent years, the proposed graduation of some small island developing States from least developed country status has raised questions regarding the loss of such benefits. UN وفي السنوات الاخيرة، أثار التخرج المقترح لبعض هذه البلدان من مركز البلد الداخل في عداد أقل البلدان تقدما أسئلة حول فقدان تلك الفوائد.
    One country had been able to graduate from least developed country status and two more were scheduled to graduate in the near future. UN واستطاع بلد واحد الخروج من وضع البلد الأقل نمواً ومن المقرر أن يخرج بَلَدَان آخران من هذا الوضع في المستقبل القريب.
    The United Nations country team is working on a proposal for a co-financing mechanism that will bring Iraq to net contributing country status. UN ويعكف فريق الأمم المتحدة القطري على صوغ اقتراح لإنشاء آلية تمويل مشترك من شأنها أن تخول للعراق مركز بلد مساهم صاف.
    Botswana graduated from least developed country (LDC) status to middle-income country status within a relatively short period of time. UN وقد تدرجت بوتسوانا من وضع بلد أقل نمواً إلى وضع بلد متوسط الدخل في فترة قصيرة نسبياً.
    VI. country status on the " Delivering as one " approach UN السادس - وضع البلدان في ما يتعلق بتوحيد الأداء
    In addition, middle-income country status means having better access to international capital markets. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مركز البلدان المتوسطة الدخل يتيح لها سبلا أفضل للوصول إلى الأسواق الرأسمالية الدولية.
    country status on reproductive health commodity security, 2007 UN حالة البلد فيما يتعلق بأمن سلع الصحة الإنجابية لعام 2007
    To evaluate the UNDAF and country programme formulation processes, taking into account the new country status. Tajikistan Uruguay To align the programming period with the electoral cycle of the country. UN تقييم عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات صياغة البرامج القطرية مع مراعاة مركز البلد الجديد.
    The Administrator requests the agreement in principle of the Council that recipient country status be granted to Eritrea at the appropriate time upon its admission to UNDP. UN ويطلب مدير البرنامج موافقة المجلس من حيث المبدأ على منح اريتريا مركز البلد المتلقي في الوقت المناسب لدى انضمامها لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Decision XII/11. Application by Kyrgyzstan for developing country status under the Montreal Protocol UN المقرر 12/11 - طلب قيرغيزستان الحصول على مركز البلد النامي
    24. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. UN 24 - وقد اختارت حكومة برمودا وقف التعاون مع البرنامج الإنمائي بسبب مركز البلد المتبرع الصافي الممنوح لها.
    31. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. UN 31 - اختارت حكومة برمودا أن توقف تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بسبب منحها وضع البلد المتبرع الصافي.
    Least developed country status: Effective benefits and the perspective of graduation, TD/B/49/7, 1 August 2002. UN وضع البلد الأقل نمواً: المزايا الفعلية، وآفاق التدرج، TD/B/49/7، 1 آب/أغسطس 2002.
    8. A study on " Least Developed Country status: effective benefits and the perspective of graduation " examined the effective impact of the LDC regime and the international support measures granted to these countries. UN 8- بحثت دراسة بعنوان " وضع البلد الأقل نمواً: المزايا الفعلية وآفاق التخرج " الأثر الفعلي لنظام أقل البلدان نمواً وتدابير الدعم الدولي المقدم لهذه البلدان.
    Effective implementation of the monitoring and follow-up mechanisms suggested by the Istanbul Programme of Action would help those countries graduate to developing country status. UN وسيساعد التنفيذ الفعال لآليات الرصد والمتابعة التي اقترحها برنامج عمل إسطنبول تلك البلدان على أن تكتسب مركز بلد نام.
    WITH A VIEW TO OBTAINING " AS IF " LEAST DEVELOPED country status UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للحصول على مركز بلد في حكم أقل البلدان نموا
    65. Bearing in mind that least developed country status is only one of the many factors that determine the levels of development assistance by bilateral donors, available information suggests that graduation would have a limited direct effect on the provision of such assistance. UN 65 - بالنظر إلى أن وضع بلد ما ضمن أقل البلدان نموا ليس إلا عاملا واحدا من بين عوامل كثيرة تحدد مستويات المساعدة الإنمائية المقدمة من الجهات المانحة الثنائية، فإن المعلومات المتوافرة تشير إلى أن الرفع من القائمة لن يكون له سوى أثر مباشر محدود على تقديم هذه المساعدة.
    In most cases, least developed country status was not relevant for ODA allocation per se, but least developed country characteristics (low income, low human assets) were taken into account, as shown by the fact that ODA allocation favoured poorer least developed countries and those with a low human asset index, whereas allocation was not responsive to the economic vulnerability index. UN وفي أغلب الحالات، لم يكن وضع بلد ما في حد ذاته كواحد من أقل البلدان نمواً ذا أهمية في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية، وإنما روعيت الخصائص التي تتسم بها أقل البلدان نمواً (انخفاض الدخل وانخفاض الأصول البشرية) كما يتضح لدى توزيع المساعدة الإنمائية الرسمية من تفضيلٍ لأقل البلدان نمواً الأفقر ولتلك التي لديها دليل قياسي منخفض للأصول البشرية، بينما لم يتأثر توزيع هذه المساعدة بمؤشر الضعف الاقتصادي.
    The Government of the Gambia aims to accelerate economic growth to improve the living conditions of its people, meet Millennium Development Goals by 2015 and graduate from least developed country status by 2020. UN وتهدف حكومة غامبيا إلى تسريع وتيرة النمو الاقتصادي لتحسين الظروف المعيشية لشعبها، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، والخروج من وضع البلدان الأقل نموا بحلول عام 2020.
    We welcome the graduation of a number of LDCs to developing country status as a concrete sign of economic progress within our group. UN 21- ونرحب بإخراج عدد من البلدان من قائمة أقل البلدان نمواً وحصولها على مركز البلدان النامية كدليل ملموس على التقدم الاقتصادي المحرز في نطاق مجموعتنا.
    However, since ODA allocation was not closely related to least developed country status, little specific impact was expected. UN ومع ذلك، ونظراً لعدم ارتباط المساعدة الإنمائية الرسمية ارتباطا وثيقاً بوضع بلد ما ضمن فئة أقل البلدان نمواً، فقد كان من المتوقع أن يكون الأمر الناجم عن ذلك بالتحديد ضئيلاً.
    The Plan envisages Jamaica reaching developed country status by 2030. UN وتتصور الخطة أن جامايكا ستصل إلى مرتبة البلدان المتقدمة النمو بحلول عام 2030.
    In the case of middle-income countries, such assistance should be designed to ensure their transition to developed country status. UN وبالنسبة للبلدان المتوسطة الدخل لا بد أن تصمَّم هذه المساعدة بحيث تضمن انتقال هذه البلدان إلى مصاف البلدان المتقدمة النمو.
    The loss of the benefits associated with least developed country status before a country was firmly on a path of sustainable development could result in its return to that group years later, and in a worse state. UN كما أن فقدان المزايا الرئيسية التي ترتبط بوضع البلد الأقل نمواً، قبل أن ينخرط البلد بثبات في طريق التنمية المستدامة، قد تؤدي إلى ارتداد البلد إلى تلك المجموعة خلال بضع سنوات، بحالة أسوأ من ذي قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more