"country systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم القطرية
        
    • أنظمة الدولة
        
    • النُظم القطرية
        
    • نظم البلدان
        
    • أنظمة البلد
        
    • نظم البلد
        
    Further efforts by donors to reduce unpredictability of aid, avoid aid fragmentation, enhance the use of country systems and reduce conditionalities associated with aid flows will all contribute to improving the quality of aid delivery; UN وسوف يحث تحسن في نوعية توصيل المعونة لو بذل المانحون مزيداً من الجهود على صعيد تقليل عدم التنبؤ بالمعونة وتجنب تفتيت المعونة وتعزيز استعمال النظم القطرية وتقليل المشروطيات المصاحبة لتدفقات المعونة؛
    The challenge of aid fragmentation both for bilateral and multilateral aid can be best addressed by strengthening country systems. UN وتحدي تفتت المعونة في كلا المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف يمكن أن يعالج بأفضل طريقة من خلال تعزيز النظم القطرية.
    Country ownership principles should be reaffirmed, the use of country systems promoted, and the participation of stakeholders reinforced. UN وينبغي إعادة التأكيد على مبادئ الملكية القطرية وتعزيز استخدام النظم القطرية ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Based on the results of these assessments, providers of development cooperation will decide on the extent to which they can use country systems. UN وبناء على نتائج هذه التقييمات، سيقرر القائمون على التعاون الإنمائي مدى ودرجة اعتمادهم على أنظمة الدولة.
    In fact, the prevalent weak use of country systems is a major impediment to making development cooperation more effective. UN والحقيقة أن الضعف الشائع لاستخدام النُظم القطرية يشكل عقبة رئيسية في سبيل زيادة فعالية التعاون الإنمائي.
    Donors rely on partner country systems and procedures UN تعول الجهات المانحة على نظم البلدان الشريكة وإجراءاتها
    However, she stated, the evaluation found room for improvement in using country systems and in harmonizing across the United Nations Development Group. UN وعلى أنها ذكرت أن التقييم وجد أن هناك مجالا لتحسين استخدام النظم القطرية والتنسيق على نطاق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In countries where the partner government meets these commitments, we align with government priorities and use country systems to manage our money, for example by providing budget support or other programme-based approaches. UN وفي البلدان التي تفي فيها الحكومة الشريكة بهذه الالتزامات، نتوافق مع أولويات الحكومة ونستخدم النظم القطرية لإدارة أموالنا، وذلك مثلا بتوفير الدعم للميزانية أو النهوج الأخرى القائمة على البرامج.
    :: Strengthening incentives for donors to use and strengthen country systems UN :: تعزيز الحوافز التي تدفع الجهات المانحة لاستخدام النظم القطرية وتعزيزها؛
    Aid quality remains an area where improvements can be made, particularly as far as coordination, use of country systems and harmonization are concerned. UN وما زالت نوعية المعونة قابلة للتحسين ولاسيما في ما يتعلق بالتنسيق واستخدام النظم القطرية والمواءمة.
    :: Identify current opportunities and constraints in the strengthening and use of country systems and the integration of aid into national budgets UN :: تحديد الفرص والقيود الحالية فيما يتعلق بتعزيز النظم القطرية واستخدامها، وإدراج المعونة في الميزانيات الوطنية
    Further efforts by donors to reduce unpredictability of aid, avoid aid fragmentation, enhance the use of country systems and reduce conditionalities associated with aid flows will all contribute to improving the quality of aid delivery; UN وسوف يحث تحسن في نوعية توصيل المعونة لو بذل المانحون مزيداً من الجهود على صعيد تقليل عدم التنبؤ بالمعونة وتجنب تفتيت المعونة وتعزيز استعمال النظم القطرية وتقليل المشروطيات المصاحبة لتدفقات المعونة؛
    The challenge of aid fragmentation both for bilateral and multilateral aid can be best addressed by strengthening country systems. UN وتحدي تفتت المعونة في كلا المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف يمكن أن يعالج بأفضل طريقة من خلال تعزيز النظم القطرية.
    Effective, sustainable development cooperation requires the use of country systems as the default approach. UN ويحتاج التعاون الإنمائي الفعال والمستدام إلى استخدام النظم القطرية باعتبارها المنهج الافتراضي.
    country systems for monitoring and accountability should be further strengthened. UN وينبغي مواصلة تعزيز النظم القطرية للرصد والمساءلة.
    :: Define joint Government-donor steps for achieving progress on strengthening and using country systems and integrating aid into national budgets UN :: تحديد الخطوات التالية المشتركة بين الحكومات والجهات المانحة من أجل إحراز تقدم في تعزيز النظم القطرية واستخدامها وإدماج المعونة في الميزانيات الوطنية
    49. Use of country systems should be accelerated to ensure coherence in development, climate and environmental finance. UN 49 - وشدد على ضرورة التعجيل باستخدام النظم القطرية من أجل التوكيد على اتساق التمويل في مجالات التنمية والمناخ والبيئة.
    We also recognize the need to improve development effectiveness, increase programme-based approaches, use country systems for activities managed by the public sector, reduce transaction costs and improve mutual accountability and transparency, and in this regard we call upon all donors to untie aid to the maximum extent. UN ونسلم أيضا بضرورة تحسين فعالية التنمية وزيادة النهج القائمة على البرامج واستخدام النظم القطرية في الأنشطة التي يديرها القطاع العام وخفض تكاليف المعاملات وتحسين المساءلة المتبادلة والشفافية، وندعو، في هذا الصدد، جميع الجهات المانحة إلى عدم ربط المعونة بأي شروط بأقصى قدر ممكن.
    The use and strengthening of country systems should be placed within the overall context of national capacity development for sustainable outcomes. UN يجب تطبيق استخدام وتقوية أنظمة الدولة ضمن السياق العام لقدرة الدولة على التنمية لتحقيق نتائج مستدامة.
    In these engagements the advisers are often embedded within partner organizations to help strengthen country systems and the capacity of national personnel to design, implement and maintain key programmes or functions. UN وفي مثل هذه الارتباطات يجري عادةً إلحاق المستشارين على المنظمات الشريكة بهدف تدعيم النُظم القطرية وزيادة قدرة الموظفين الوطنيين على تصميم البرامج والمهام الرئيسية وتنفيذها وتعهدها.
    While donor coordination and alignment to recipient country systems were important factors, it was also essential for developing countries to create an enabling domestic environment; develop sound policies to strengthen good governance; and monitor and implement their commitments on aid effectiveness. UN وفي حين أن تنسيق المانحين ومواءمتهم حسب نظم البلدان المتلقية تمثل عوامل هامة، من الضروري أيضا للبلدان النامية تهيئة بيئة محلية مساعدة؛ ووضع سياسات سليمة لتعزيز حسن الإدارة؛ ورصد وتنفيذ التزاماتها بشأن فعالية المعونة.
    In doing so it must increasingly assume responsibility for partial processes and work within country systems. UN وبالقيام بذلك، يجب أن يتولى مسؤولية متزايدة عن العمليات الجزئية والعمل داخل أنظمة البلد.
    Another area in which strengthening the effectiveness of the United Nations in developing countries must and can be achieved is the rationalization, harmonization and simplification of policies and procedures and, last not least, alignment with partner country systems. UN 29- وهناك مجال آخر ينبغي ويمكن فيه تعزيز فعالية الأمم المتحدة في البلدان النامية()، هو مجال ترشيد وتنسيق وتبسيط السياسات والإجراءات، وأخيراً وليس آخراً التكيف مع نظم البلد الشريك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more