"country visit" - Translation from English to Arabic

    • الزيارة القطرية
        
    • زيارة قطرية
        
    • الزيارة القُطرية
        
    • بزيارة قطرية
        
    • الزيارات القطرية
        
    • بزيارة قُطرية
        
    • زيارة قُطرية
        
    • زيارته القطرية
        
    • بزيارة البلد
        
    • زيارات قطرية
        
    • الزيارات القُطرية
        
    • زيارة البلد
        
    • للزيارة القطرية
        
    • بزيارة للبلد
        
    • زياراته القطرية
        
    During the country visit, it was confirmed that Mongolia has concluded 28 mutual legal assistance agreements with 20 countries. UN وقد أُكِّد خلال الزيارة القطرية أن منغوليا أبرمت 28 اتفاقا مع 20 بلدا بشأن المساعدة القانونية المتبادلة.
    A report on the country visit will be submitted to the Human Rights Council. UN وسيقدم تقرير عن الزيارة القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group has held three sessions since then and conducted one country visit, namely, to Morocco. UN وعقد الفريق العامل ثلاث دورات منذ ذلك الحين، وأجرى زيارة قطرية واحدة، كانت إلى المغرب.
    In particular, governmental experts shall keep in mind the following points throughout the country visit. UN ويجب عليهم بصفة خاصة أن يضعوا النقاط التالية في الاعتبار طيلة الزيارة القُطرية.
    As indicated, Burkina Faso, as one of the pilot partnering countries of the I-ACT initiative, has accepted the request by the Special Rapporteur for an invitation to undertake such a country visit. UN وكما ذكر، فقد وافقت بوركينا فاسو، التي هي أحد البلدان الشريكة الرائدة، في مبادرة المساعدة المتكاملة في مجال مكافحة الإرهاب، على طلب المقرر الخاص إرسال دعوة للقيام بزيارة قطرية.
    States parties are also encouraged to facilitate engagement with all relevant national stakeholders in the course of a country visit. UN كما يقضي بتشجيع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين ذوي الصلة أثناء الزيارات القطرية.
    The country visit or joint meeting at the United Nations Office at Vienna shall be planned and organized by the State party under review. UN وتضطلع الدولة الطرف المستعرَضة بتخطيط وتنظيم الزيارة القطرية أو الاجتماع المشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The country visit report can be found in document A/HRC/7/2/Add.1. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الزيارة القطرية في الوثيقة A/HRC/7/2/Add.1.
    In particular, the following shall be kept in mind throughout the country visit: UN ويجب على وجه الخصوص أن يوضع ما يلي في الاعتبار طيلة الزيارة القطرية:
    The Russian Federation has agreed in principle to a country visit in 2007, the dates to be confirmed. UN كما وافق الاتحاد الروسي من حيث المبدأ على زيارة قطرية في عام 2007، وستؤكد مواعيدها لاحقاً.
    The Working Group on Arbitrary Detention requested an invitation to carry out a country visit in 2004, and again in 2005 and 2006. UN وطلب الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي دعوة لإجراء زيارة قطرية في عام 2004، ومرة أخرى في عام 2005 ثم في عام 2006.
    Country visits The Working Group will endeavour to undertake at least one country visit every year over the next three years. UN سيسعى الفريق العامل إلى إجراء ما لا يقل عن زيارة قطرية واحدة كل سنة خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    They shall share their opinions and preliminary findings during debriefings, as well as in writing within two weeks after the country visit. UN ويجب عليهم أن يعرضوا آراءهم واستنتاجاتهم الأوّلية أثناء جلسات استخلاص المعلومات، وكذلك كتابيا، في غضون أسبوعين من انتهاء الزيارة القُطرية.
    country visit or joint meeting in Vienna UN الزيارة القُطرية أو الاجتماع المشترك في فيينا
    If agreed by the State party under review, the desk review would be complemented with any additional means of direct dialogue, such as a country visit or a joint meeting at the United Nations Office at Vienna. UN ويمكن أن يستكمل الاستعراض المكتبي، إذا وافقت على ذلك الدولة الطرف المستعرَضة، بأي وسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر، مثل القيام بزيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    31. From 1 to 5 March 2009, the Special Rapporteur undertook an official country visit to the Maldives. UN 31-في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 2009، اضطلع المقرر الخاص بزيارة قطرية رسمية إلى ملديف.
    Mandate holders further encouraged the Council to be more proactive in following up on country visit reports. UN كما شجع المكلفون بالولايات المجلس على زيادة دوره الاستباقي في متابعة التقارير عن الزيارات القطرية.
    Nor does it generally debate the details of country visit reports or troubling communications exchanges. UN وهو لا يناقش عموماً تفاصيل تقارير الزيارات القطرية أو الرسائل المتبادلة المقلقة.
    One country had neither a country visit nor a joint meeting. UN وهناك بلد واحد لم يُشمَل بزيارة قُطرية أو باجتماع مشترك.
    Two staff members of the secretariat participated in each country visit. UN وشارك موظفان من الأمانة في كل زيارة قُطرية.
    The Working Group urges the Government to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004. UN ويحث الفريق العامل حكومة نيبال على إبلاغه بالتقدم المحرز في تنفيذ توصياته التي قدمها عقب زيارته القطرية في عام 2004.
    Finally, the Working Group reiterated its request to conduct a country visit. UN وأخيراً، كرر الفريق العامل طلبه القيام بزيارة البلد.
    The Special Rapporteur would like to thank all those Governments that have invited her to carry out a country visit. UN وتود المقررة الخاصة أن تشكر كافة الحكومات التي دعتها إلى إجراء زيارات قطرية.
    Focal points draft the agenda and submit it to the reviewers and the secretariat prior to a country visit. UN وتعد جهاتُ الوصل جدولَ الأعمال وتقدِّمه إلى المستعرِضين والأمانة قبل إجراء الزيارات القُطرية.
    The Third Committee should not institutionalize the practice of taking measures in relation to Member States based on information that had not been authenticated by a country visit. UN وينبغي للجنة الثالثة ألا تعمد إلى إضفاء الطابع المؤسسي على ممارسة اتخاذ تدابير فيما يتعلق بالدول الأعضاء بناء على معلومات لم يجر التحقق منها عن طريق زيارة البلد المعني.
    At least two weeks before the country visit is to take place, the State under review will provide the experts with: UN وقبل الموعد المقرّر للزيارة القطرية بأسبوعين على الأقل، يزوَّد الخبراء بما يلي:
    The Government of Chile indicated that a country visit could take place in 2012. UN وأشارت حكومة شيلي إلى إمكانية القيام بزيارة للبلد في عام 2012.
    During one country visit, the Team learnt that the State was still waiting for a reply after three years. UN وقد علم الفريق في إحدى زياراته القطرية أنّ الدولة ما زالت تنتظر ردا بعد مرور ثلاث سنوات على طلبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more