"country with" - Translation from English to Arabic

    • للبلد
        
    • بلد يمر
        
    • بلد ذو
        
    • البلد مع
        
    • البلاد مع
        
    • بلدا ذا
        
    • بلد لديه
        
    • البلد فيما
        
    • البلدان التي تمر
        
    • بلد فيما
        
    • بلدا لديه
        
    • بلداً يمر
        
    • بلدا يمر
        
    • بلد ذي
        
    • الدول ﻹيقاف
        
    Its meetings provided the host country with an opportunity to assess the concerns of the United Nations community and to address them. UN وتتيح اجتماعاتها للبلد المضيف فرصة تقييم شواغل أسرة الأمم المتحدة ومعالجتها.
    The outcome of the universal periodic review process should provide the country with new opportunities to seek the expertise of OHCHR. UN وينبغي أن تتيح نتيجة عملية الاستعراض الدوري الشامل فرصا جديدة للبلد كي يطلب الإفادة من خبرة المفوضية.
    For Kyrgyzstan, a country with an economy in transition, the most significant problems are those of development. UN إن أهم المشكلات بالنسبة لقيرغيزستان، الذي هو بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، هي مشكلات التنمية.
    The United States is a country with a long history of extrajudicial executions. UN إن الولايات المتحدة بلد ذو تاريخ طويل في عمليات الإعدام خارج القضاء.
    Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. UN وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية.
    Voluntary counselling and testing facilities are spread through out the country with some geographical disparities. UN ومرافق المشورة والاختبار الطوعي منتشرة في جميع أنحاء البلاد مع بعض التفاوت بين المناطق الجغرافية.
    Singapore is now considered a country with a newly industrialized economy. UN وتعتبر سنغافورة في الوقت الحالي بلدا ذا اقتصاد تصنيعي حديث.
    We consider that participation in such instruments provides strong incentives and is in the best interest of any country with or planning to have its own nuclear power programme. UN ونرى أن المشاركة في هذين الصكين توفر حوافز قوية، وتعد من مصلحة أي بلد لديه برنامج خاص به للطاقة النووية أو يسعى لنيله.
    In response to the Kosovo crisis, this credit was increased to $28 million to provide the country with additional balance-of-payments support. UN واستجابة ﻷزمة كوسوفو، تم رفع قيمة هذا الاعتماد لتصل إلى ٢٨ مليون دولار ﻹتاحة دعم إضافي للبلد في مجال ميزان المدفوعات.
    Essentially, imports of capital and intermediate goods provide the importing country with access to the benefits of research and development in the country of origin. UN إن الواردات من رأس المال والسلع الوسيطة تتيح للبلد المستورد أساسا فرص اﻹفادة من منافع البحث والتطوير في بلد المنشأ.
    Crude oil production will enjoy a considerable boom, rising in a short period from the current 7,000 barrels a day to 35,000 or 40,000 per day, which will provide the country with an enormous amount of income. UN وسيحدث إنتاج النفط الخام دفعة قوية؛ فقد زاد من العدد القليل المستخرج يومياً من النفط الخام، وهو ٠٠٠ ٧ برميل، إلى ٠٠٠ ٥٣ أو ٠٠٠ ٠٤ برميل في اليوم، مما سيمثل دخلاً هائلاً للبلد.
    The meetings of the Committee provide the host country with an opportunity to assess the concerns of the United Nations community and to address them. UN وتتيح اجتماعات اللجنة للبلد المضيف فرصة لتقييم شواغل أسرة الأمم المتحدة ولمعالجة هذه الشواغل.
    An expert from a country with an economy in transition felt that IAS 36, Impairment of Assets was particularly relevant in her region. UN ورأت خبيرة من بلد يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية أن المعيار الدولي للمحاسبة 36، أي تدهور الأصول بالغ الأهمية في منطقتها.
    Malawi is a country with rich and diverse culture and values which makes each tribe distinct from the others. UN وملاوي بلد ذو ثقافة وقيم غنية ومتنوعة، ما يجعل كل قبيلة متميزة عن غيرها.
    Saudi Arabia wanted to know more about the cooperation of the country with relevant organizations such as ILO. UN وطلبت المملكة العربية السعودية معرفة المزيد عن تعاون البلد مع المنظمات ذات الصلة كمنظمة العمل الدولية.
    When he disappeared two months later, everyone just assumed that he, he just left the country with all the loot. Open Subtitles عندما اختفى بعد ذلك بشهرين الجميع أفترض انه,انه غادر البلاد مع كل المسروقات
    Ukraine has traditionally been regarded as a country with a powerful scientific potential, with scientific schools recognized throughout the world and with an advanced system of training. UN ظلت أوكرانيا تُعد تقليديا بلدا ذا إمكانيات علمية قوية وتضم مدارس علمية معترفا بها في أنحاء العالم ونظام تدريب متقدم.
    The Republic of Uzbekistan is a country with great labour resources. UN جمهورية أوزبكستان بلد لديه أعداد كبيرة من العمال.
    A follow-up visit is the best way to assess the developments in the country with regard to past recommendations in situ. UN فزيارات المتابعة هي أفضل الطرق لإجراء تقييم في الموقع للتطورات التي حدثت في البلد فيما يتعلق بالتوصيات السابقة المقدمة.
    Thanks to the generosity of the Government of Switzerland, which provided funding, the secretariat was able to make travel arrangements enabling the attendance at the meeting of one representative from each developing country or country with economy in transition. UN 5 - و تمكنت الأمانة بفضل سخاء حكومة سويسرا التي قدمت التمويل، من اتخاذ ترتيبات السفر التي مكنت ممثل من كل بلد نام أو بلد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من حضور الاجتماع.
    Hence, we reaffirm the primary responsibility of each country with respect to its own development. UN ولهذا، نؤكد من جديد على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق كل بلد فيما يتعلق بتنميته الخاصة.
    States in the region were confronted by a country with a history of provocation and belligerency. UN وقد واجهت دول المنطقة بلدا لديه تاريخ من الاستفزاز والنزعة الحربية.
    A developing country or country with an economy in transition; and UN ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛
    We trust that in this regard Belarus, as a country with a transitional economy, will manage to attract financial assistance and material and technical support to develop anti-terrorist infrastructure with the Committee's direct support. UN ونحن على ثقة بأن بيلاروس، بصفتها بلدا يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية، ستتمكن، بدعم مباشر من اللجنة، من جذب المساعدة المالية والدعم المادي والفني اللازمين لوضع هيكل أساسي لمكافحة الإرهاب.
    This is particularly important in a country with a fragile mountain ecosystem. UN وتزداد هذه المسألة أهمية في بلد ذي نظام إيكولوجي جبلي هش.
    You are requested to intervene with this country with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations and of international law, pose a threat to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq. UN يرجى من سيادتكم التدخل لدى هذه الدول ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more