"country-level development" - Translation from English to Arabic

    • الإنمائية على المستوى القطري
        
    • الإنمائية على الصعيد القطري
        
    • التنمية على المستوى القطري
        
    • الإنمائي على الصعيد القطري
        
    • التنمية على الصعيد القطري
        
    • إنمائية على الصعيد القطري
        
    • الإنمائي على المستوى القطري
        
    • الإنمائيين على الصعيد القطري
        
    AV Enhancing national ownership of trade-related assistance in United Nations country-level development plans AW UN تعزيز الملكية الوطنية للمساعدة المتصلة بالتجارة في خطط الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري
    But they communicate much less about the main country-level development challenges. UN ولكن ما تنقله عن التحديات الإنمائية على المستوى القطري أقل كثيرا.
    (ii) Increased number of country-level development plans reflecting the policy consensus UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    39. The substantial human and institutional resources required for the formulation of national sustainable development strategies and other country-level development frameworks may impose a burden on developing countries, particularly the least developed countries. UN 39 - ويمكن للموارد البشرية والمؤسسية الكبيرة اللازمة لصياغة الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وغيرها من أُطُر التنمية على المستوى القطري أن تثقل كاهل البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا.
    As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. UN ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة على تعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    This will mean more effectively harnessing the cadre of policy advisers and specialists residing at headquarters, regional centres, global policy centres and country offices, to help translate global policy guidance into country-level development results by addressing local priorities and conditions. UN وسيعني ذلك مزيدا من الفعالية في تسخير قدرات ملاك الخبراء والأخصائيين في مجال السياسات العاملين بالمقر، والمكاتب الإقليمية، والمراكز العالمية المعنية بالسياسات، والمكاتب القطرية، بقصد المساعدة على ترجمة التوجيه العالمي المقدم في مجال السياسات إلى نتائج إنمائية على الصعيد القطري بمعالة الأولويات والظروف المحلية.
    AV Enhancing national ownership of trade-related assistance in United Nations country-level development plans UN تعزيز الملكية الوطنية للمساعدة المتصلة بالتجارة في خطط الأمم المتحدة الإنمائية على المستوى القطري
    While these resources are available for country-level development interventions under the goals and service lines of the MYFF, increased resource flexibility is required, especially in support of capacity development. UN وفي حين تتوفر هذه الموارد للتدخلات الإنمائية على المستوى القطري ضمن أهداف وفئات خدمات إطار التمويل المتعدد السنوات، فإنه يلزم زيادة المرونة في الموارد، لا سيما لدعم تنمية القدرات.
    (b) Amount of resource raised for country-level development initiatives UN (ب) مقدار الموارد التي تم جمعها للمبادرات الإنمائية على المستوى القطري
    37. Specialized agencies, in particular, face serious financial difficulties and have been forced to scale down their country-level development work. UN 37 - وتواجه الوكالات المتخصصة على الأخص صعوبات مالية خطيرة وقد أرغمت على تخفيض حجم أعمالها الإنمائية على المستوى القطري.
    (c) Measures are undertaken to ensure internal alignment within the United Nations development system of country-level development assistance plans/frameworks supported by the United Nations development system UN (ج) اتخاذ التدابير لكفالة الاتساق الداخلي، في إطار جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، لخطط وأطر عمل المساعدة الإنمائية على المستوى القطري التي تحصل على دعم جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Regional Commissions to further develop their analytical capacities to support country-level development initiatives and more intensive inter-agency collaboration at the regional and subregional levels (see para. 108) UN قيام اللجان الإقليمية بمواصلة تطوير قدراتها التحليلية لدعم المبادرات الإنمائية على المستوى القطري وزيادة تكثيف التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي (انظر الفقرة 108)
    (ii) Increased number of country-level development plans reflecting the policy consensus UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    (ii) Increased number of country-level development plans reflecting the policy consensus UN ' 2` ازدياد عدد الخطط الإنمائية على الصعيد القطري التي تعكس توافقا في الآراء بشأن السياسات العامة
    The final version of the development results framework, to be submitted to the Board at its annual session 2008, will provide details of the country-level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. UN وستشتمل النسخة النهائية من إطار النتائج الإنمائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2008 على تفاصيل النتائج الإنمائية على الصعيد القطري التي يقدم البرنامج والصندوق الدعم لها على نحو مشترك.
    In 2008, the United Nations Development Group became the third pillar of CEB, responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على المستوى القطري.
    The Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues was also exploring how to enhance country teams' understanding of indigenous issues and how to empower indigenous people to participate fully and effectively in country-level development monitoring processes. UN كما أن فريق الدعم المشترك بين الوكالات يستكشف كيفية تعزيز فهم الأفرقة القطرية لقضايا الشعوب الأصلية وكيفية تمكين تلك الشعوب من المشاركة التامة والفعالة في عمليات رصد التنمية على المستوى القطري.
    In the last sentence, after the words " of country-level development operations " , insert the words " in accordance with General Assembly resolution 62/208 " . UN في الجملة الأخيرة، بعد عبارة " عمليات التنمية على المستوى القطري " ، تُدرج عبارة " وفقا لقرار الجمعية العامة 62/208 " .
    As such, they must engage with resident agencies to maximize the impact of country-level development work. UN ولذلك، عليها أن تعمل مع الوكالات المقيمة لتعظيم أثر العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    The United Nations Development Group, which became the third pillar of CEB in 2008, is responsible for the coordination of country-level development operations. UN وفي عام 2008، أصبحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الركيزة الثالثة في هيكل المجلس، ومسؤولة عن تنسيق عمليات التنمية على الصعيد القطري.
    It provides a framework for strengthening country-level development cooperation across countries by supporting the diagnosis of shared development challenges and catalysing development solutions. UN فهي تتيح إطاراً لتعزيز التعاون الإنمائي على المستوى القطري عبر البلدان، وذلك بتدعيم تشخيص التحديات الإنمائية المشتركة وتحفيز الحلول الإنمائية.
    More specifically, a major function of the resident coordinator is to promote international development goals, most notably achievement of the MDGs, by engaging country-level development partners in policy dialogue and by bringing together the operational arms of the United Nations system for a strengthened presence. UN وعلى وجه التحديد، فإن إحدى المهام الرئيسية للمنسق المقيم هي الترويج للأهداف الإنمائية الدولية، ولا سيما منها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إشراك الشركاء الإنمائيين على الصعيد القطري في الحوار المتعلق بالسياسات وتوحيد جهود الأجهزة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة تعزيزا لوجودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more