"country-specific mandates" - Translation from English to Arabic

    • الولايات القطرية
        
    • الولايات الخاصة ببلدان محددة
        
    • الولايات المتصلة ببلدان معينة
        
    • ولايات محددة بالبلدان كلها
        
    • المكلفة بولايات تتعلق ببلدان محددة
        
    • والولايات القطرية
        
    • ولايات قطرية
        
    The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. UN وعلى هذا، فإن الموقف من الولايات القطرية سيظل معياراً يحدد إن كان المرء يتطلع إلى حوار وتعاون حقيقيين أم لا.
    The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. UN وعليه، فإن الموقف من الولايات القطرية سيظل معياراً يحدد ما إذا كان المرء يتطلع إلى حوار وتعاون حقيقيين أو لا.
    The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. UN وعليه، فإن الموقف من الولايات القطرية سيظل معياراً يحدد ما إذا كان المرء يتطلع إلى حوار وتعاون حقيقيين أو لا.
    The Council should for example continue to address in a systematic manner gross and constant violations of human rights by specific countries; the most effective tool currently available in that regard continued to be the country-specific mandates. UN وينبغي أن يواصل المجلس، على سبيل المثال، التصدي بطريقة منتظمة للانتهاكات الفادحة والمستمرة لحقوق الإنسان من جانب بلدان معينة؛ واختتم بالقول إن الأداة الأكثر فعالية والمتاحة حاليا في هذا الخصوص تظل الولايات الخاصة ببلدان محددة.
    With regard to the Netherlands, it should be noted that those countries which had expressed concern over the discontinuation of country-specific mandates such as the one concerning Cuba were the same countries that supported hatred, xenophobia and were complicit with the kidnapping and incarceration of individuals in secret Central Intelligence Agency prisons in Europe. UN وتجدر الإشارة، فيما يتعلق بهولندا، إلى أن البلدان التي تعرب عن قلقها إزاء إنهاء الولايات المتصلة ببلدان معينة كتلك المتعلقة بكوبا هي نفس البلدان التي تؤيد البغضاء، وكراهية الأجانب، وتتواطأ في اختطاف أفراد واحتجازهم في سجون سرية تابعة لوكالة المخابرات المركزية في أوروبا.
    The continued strong support for the country and thematic mandates and the consolidation, maintenance and extension of the database on thematic procedures to include country-specific mandates is crucial to the overall programme of work of the Activities and Programmes Branch. UN والواقع أن الدعم القوي المتواصل للولايات القطرية المواضيعية وتعزيز وصيانة وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالإجراءات المواضيعية لتشمل ولايات محددة بالبلدان كلها أمور على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل الأنشطة والبرامج عموما.
    The independent thematic country-specific mandates continue to be vital in order to achieve the full implementation of human rights for all. UN وتبقى الولايات القطرية المخصَّصة المواضيعية المستقلّة حيوية لتحقيق التنفيذ الكامل لحقوق الإنسان للجميع.
    If country-specific mandates could not be avoided, they should meet certain requirements. Malaysia believed that the consent of the countries concerned was important if the mandate holders were to function in an effective manner. UN وإذا كانت الولايات القطرية لا مفر منها، فيجب عليها على الأقل أن تحترم بعض الشروط، وترى ماليزيا أن موافقة البلدان المعنية أمر هام إذا أريد لأصحاب الولايات أن يؤدوا مهمتهم بفعالية.
    The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. UN وعليه، فإن الموقف من الولايات القطرية سيظل معياراً يحدد مدى التطلع إلى حوار وتعاون حقيقيين.
    As stated on several occasions, country-specific mandates precisely mean confrontation. UN إن الولايات القطرية تعني المواجهة تحديداً، مثلما قيل في مناسبات عدة.
    As stated on several occasions, country-specific mandates precisely mean confrontation. UN إن الولايات القطرية تعني المواجهة تحديداً، مثلما قيل في مناسبات عدة.
    As stated on several occasions, country-specific mandates precisely mean confrontation. UN إن الولايات القطرية تعني المجابهة تحديداً، مثلما قيل في مناسبات عدة.
    When the universal periodic review mechanism entered its second cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel. UN وعندما بدأت آلية الاستعراض الدوري الشامل جولة عملها الثانية كوظيفة لا غنى عنها من وظائف مجلس حقوق الإنسان، وهي تعامل جميع البلدان بمساواة ونزاهة، فإن الولايات القطرية البالية التي تنتقي بلداناً بعينها لإفرادها وتعييرها لا تزال قائمة بالتوازي معها.
    When the universal periodic review mechanism finalized its first cycle of work as an indispensable function of the Human Rights Council, treating all countries equally and impartially, the anachronistic country-specific mandates singling out specific countries for naming and shaming continue to exist in parallel. UN وفي حين استكملت آلية الاستعراض الدوري الشامل جولة عملها الأولى كوظيفة لا غنى عنها من وظائف مجلس حقوق الإنسان، وهي تعامل جميع البلدان بمساواة ونزاهة، فإن الولايات القطرية البالية التي تنتقي بلداناً بعينها لإفرادها وتعييرها لا تزال قائمة بالتوازي معها.
    In conformity with this, action-oriented measures should be taken at the fifth session of the Human Rights Council to terminate politicized country-specific mandates, including the one on the Democratic People's Republic of Korea. UN وتماشياً مع ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير عملية المنحى في الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان من أجل إنهاء الولايات القطرية المسيّسة، ومنها الولاية الخاصة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Participants with thematic mandates were invited to bear in mind the information they could provide in respect of cross-border problems touching on the concerns of country-specific mandates. UN كما أن المكلفين بولايات موضوعية مدعوون إلى أن يأخذوا في اعتبارهم المعلومات التي يمكنهم توفيرها فيما يتعلق بالمشاكل العابرة للحدود والمتصلة بالاهتمامات التي تنطوي عليها الولايات القطرية المحددة.
    Western countries have always been stubborn in their attempt to maintain country-specific mandates in order to continue to behave as " human rights judges " trampling on the sovereignty and interfering in the internal affairs of those countries they dislike. UN وما فتئت البلدان الغربية تصر على الإبقاء على الولايات القطرية كي تستمر في التصرف على أنها " قضاة حقوق الإنسان " فتدوس السيادة وتتدخل في شؤون البلدان التي ترغب عنها.
    The proliferation of country-specific mandates ought to be reviewed by the Fifth Committee and other United Nations bodies since the establishment of a special rapporteur and a commission of inquiry for the same issue and the same country, such as in the case of Eritrea, was an unjustifiable waste of time and resources. UN وواصل حديثه قائلا إنه يتعين على اللجنة الخامسة وعلى غيرها من هيئات الأمم المتحدة النظر في مسألة انتشار الولايات الخاصة ببلدان محددة حيث أن إنشاء منصب مقرر خاص ولجنة تحقيق لنفس المسألة ولنفس البلد، كما هو الشأن بالنسبة إلى إريتريا، هدر غير مبرر للوقت والموارد.
    The continued strong support for the country and thematic mandates and the consolidation, maintenance and extension of the database on thematic procedures to include country-specific mandates is crucial to the overall programme of work of the Capacity-Building and Field Operations Branch. UN والواقع أن الدعم القوي المتواصل للولايات القطرية والمواضيعية وتعزيز وصيانة وتوسيع قاعدة البيانات المتعلقة بالإجراءات المواضيعية لتشمل ولايات محددة بالبلدان كلها أمور على قدر كبير من الأهمية بالنسبة لبرنامج عمل فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية عموما.
    Similarly, the relationship between missions with regional mandates and those with country-specific mandates within regions needs to be developed further, especially as regards the potential for coordination and cooperation. UN وبالمثل، ينبغي تطوير العلاقة بين البعثات ذات الولايات الإقليمية والبعثات المكلفة بولايات تتعلق ببلدان محددة داخل المناطق المختلفة بشكل أكبر، ولا سيما فيما يتعلق بإمكانيات التنسيق والتعاون.
    country-specific mandates precisely mean confrontation. UN والولايات القطرية لا تعني شيئاً سوى المواجهة.
    3. Myanmar is opposed to country-specific mandates in principle. UN ٣ - وتعارض ميانمار من حيث المبدأ إنشاء ولايات قطرية مخصصة لكل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more