"courses in" - Translation from English to Arabic

    • دورات في
        
    • دورات دراسية في
        
    • دورات تدريبية في
        
    • الدورات في
        
    • الدورات الدراسية في
        
    • دروس في
        
    • في دورات
        
    • الدورات التدريبية في
        
    • دورة في
        
    • دروسا في
        
    • بدورات في
        
    • دروساً في
        
    • مقررات في
        
    • دورات دراسة
        
    • دورات على
        
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the CoE and other international organisations. UN ويتلقى القضاة ووكلاء النيابة دورات في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا وغيره من المنظمات الدولية.
    910 public servants trained on four courses in 2009 and UN 910 موظفين عمومين في أربع دورات في عام 2009؛
    It has an engineering and science department, which offers courses in civil construction, mechanical engineering and computer sciences. UN وتوجد بالمعهد إدارة للهندسة والعلوم، تقدم دورات دراسية في التشييد المدني، والهندسة الميكانيكية وعلوم الحاسوب.
    The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. UN ويوفر المشروع التدريب للمدربين في معهد البحوث من خلال المشاركة في دورات تدريبية في إيسبرا، بإيطاليا.
    The NEPAD secretariat continues to seek support with a view to offering these courses in Central, East and West Africa. UN وتواصل أمانة الشراكة الجديدة السعي إلى إيجاد الدعم بهدف توفير هذه الدورات في وسط وشرق وغرب أفريقيا.
    The services include courses in German and integration. UN وتشمل هذه الخدمات دورات في اللغة الألمانية والإدماج.
    Moreover, courses in cultural tourism and diplomatic studies with an innovative anthropological notion are offered. UN وفضلا عن ذلك، تقدم دورات في السياحة الثقافية والدراسات الدبلوماسية تضع التأكيد على المفهوم الانثروبولوجي الابتكاري.
    Sex education programmes were already in place through courses in education for life and love. UN وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب.
    The Ministry of Education recommended that all higher educational institutions offer courses in the social and economic disciplines incorporating a gender perspective. UN وتوصي وزارة التعليم بأن تقدم كافة مؤسسات التعليم العالي دورات في الفروع الاجتماعية والاقتصادية، تشتمل على منظور جنساني.
    Encouraging young female learners to take business courses in high school and in tertiary education. UN :: تشجيع القيادات النسائية الشابة على حضور دورات في إدارة الأعمال بالمدارس العليا والتعليم الجامعي؛
    All new members of the armed forces will have to take courses in military and ideological indoctrination, and the recruitment of 40,000 young people has been announced. UN وسيكون على كل أفراد القوات المسلحة الجدد أن يتلقوا دورات في التلقين العسكري واﻹيديولوجي، وقد أعلن عن تجنيد ٠٠٠ ٠٤ شاب.
    The pupils participate in courses in academic institutions such as the Ben-Gurion University. UN ويشارك التلاميذ في دورات دراسية في المؤسسات الأكاديمية مثل جامعة بن غوريون.
    NISC gives advice about establishing NGOs and offers courses in financial management and public relations. UN ويقدم المركز المشورة فيما يتعلق بإنشاء المنظمات غير الحكومية كما يوفر دورات دراسية في اﻹدارة المالية والعلاقات العامة.
    Two high-level seminars and three courses in educational planning and budgeting were held in Ramallah and Gaza. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    Conduct six training courses in Inclusive Education for Grades 1 and 2 UN تنظيم ست دورات تدريبية في التعليم الشامل للمستويين 1 و 2
    The University of Malta offers a number of courses in different areas of study. UN تقدم جامعة مالطة عددا من الدورات في مختلف مجالات الدراسة.
    After a five-year hiatus, the organization of such courses in Asia and Africa was indeed welcome. UN وقال إن استئناف تنظيم هذه الدورات الدراسية في آسيا وأفريقيا بعد توقف دام خمس سنوات أمر جدير بالترحيب.
    Both classroom and online courses in project management, including cost estimation and tracking, are now being offered. UN وتقدم حاليا دروس في فصول ودروس إلكترونية في إدارة المشاريع، من بينها تقدير وتتبع التكلفة.
    YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. UN ويقدِّم برنامج الشراكة لتدريب وتوظيف الشباب سلسلة واسعة النطاق من الدورات التدريبية في مجالي الإنتاج والخدمات.
    A total of 334 courses were held in 2008, with 11,874 participants; 252 courses in 2009, with 5,724 participants; and 1,303 courses in 2010, with 7,531 participants. UN وعقدت دورات بلغ مجموعها 334 دورة في عام 2008، وشارك فيها 874 11 شخصا؛ و252 دورة في عام 2009، شارك فيها 724 5 شخصا؛ و303 1 دورة في عام 2010، شارك فيها 531 7 شخصا.
    The Luxembourg Movement for Family Planning and Sex Education offers sex education courses in a number of secondary schools. UN وتقدم الحركة اللكسمبرغية لتخطيط اﻷسرة والتثقيف الجنسي دروسا في التعليم الجنسي في مختلف المدارس الثانوية.
    While considerably more women had taken up courses in administration, economics, engineering, law and agronomy, women were still concentrated in traditional areas. UN وبالرغم من أن عددا أكبر بصورة ملموسة من اﻹناث يلتحقن بدورات في علوم اﻹدارة والاقتصاد والهندسة والقانون والزراعة، فإن المرأة ما زالت مركزة في المجالات التقليدية.
    Judges and public prosecutors have been receiving human rights courses in cooperation with the Council of Europe and other international organisations. UN ويتلقى القضاة والمدعون العامون دروساً في حقوق الإنسان بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى.
    The State Council, in its Opinions on the Further Enhancement of Rehabilitation Work for Persons with Disabilities, requests the inclusion of rehabilitative medicine in the training of general practitioners and the introduction of rehabilitative medicine courses in medical schools and universities. UN ويطلب مجلس الدولة في آرائه بشأن مواصلة تحسين أعمال إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة إدراج طب إعادة التأهيل في تدريب الممارسين العامين واستحداث مقررات في طب إعادة التأهيل في كليات الطب والجامعات.
    courses in non-official languages are locally administered, subject to local policy, and depend on availability of local resources UN وتدار دورات دراسة في اللغات غير الرسمية محليا وتخضع للسياسة المحلية رهنا بتوفر الموارد المحلية
    Building on this experience, the Centre is developing Masters-level courses in collaboration with institutions in Asia. UN وبناء على هذه التجربة، يدير المركز دورات على مستوى الماجستير بالتعاون مع مؤسسات في آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more