The Court dismissed the complaint proceedings because the author failed to comply with this requirement. | UN | ورفضت المحكمة إجراءات الشكوى لأن صاحب البلاغ لم يستوف هذا الشرط. |
This complaint was not added to his case file and later on the Court dismissed the lawyer's motion to add it as evidence. | UN | ولم تدرج هذه الشكوى في ملف قضيته ورفضت المحكمة فيما بعد التماس المحامي إضافتها إلى الأدلة. |
Therefore, the Court dismissed the seller's claim. | UN | وبناء عليه، فقد رفضت المحكمة طلب البائع. |
It was on this basis that the Court dismissed the author's complaint. | UN | وعلى هذا الأساس رفضت المحكمة الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ. |
On an unspecified date, the Aksy District Court dismissed the authors' claim. | UN | وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ. |
The Appellate Court dismissed the appeal and upheld the decisions of the lower courts. | UN | ورفضت محكمة الاستئناف الدعوى وأيدت قراري المحكمتين الأدنى منها. |
The Austrian Supreme Court dismissed the appeal on 6 May 1993. | UN | ورفضت المحكمة العليا النمساوية الاستئناف في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٣. |
The Supreme Court dismissed the complaint and the delivery of the decision was made in Slovak. | UN | ورفضت المحكمة العليا الشكوى وأصدرت حكمها باللغة السلوفاكية. |
The Supreme Court dismissed the charges of forum-shopping. | UN | ورفضت المحكمة العليا الادعاء بالمفاضلة بين المحاكم. |
The Supreme Court dismissed the petitioner's request for certiorari. | UN | ورفضت المحكمة العليا طلب المدعي بإعادة النظر في القضية. |
The Higher Regional Court dismissed the claimant's appeal against the judgement of the Regional Court. | UN | ورفضت المحكمة الإقليمية العليا استئناف المدعي ضد الحكم الصادر عن المحكمة الإقليمية. |
The Constitutional Court dismissed the application, but indicated that the author should file an appeal. | UN | ورفضت المحكمة الدستورية الطلب، ولكنها أشارت إلى أن صاحب البلاغ يجب أن يقدم طلب استئناف. |
The hearing took place on 1 September 1989; the Court dismissed the author's claim on 4 October 1989. | UN | ونظرت المحكمة في الدعوى في 1 أيلول/سبتمبر 1989؛ وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 1989 رفضت المحكمة دعوى صاحب البلاغ. |
On 16 April 1992, the Supreme Administrative Court dismissed the appeal without addressing the alleged violations of the Covenant. | UN | وفي ٦١ نيسان/ أبريل ٢٩٩١، رفضت المحكمة اﻹدارية العليا دعوى الاستئناف دون النظر في الانتهاكات المزعومة للعهد. |
On 6 May 1993 the Austrian Supreme Court dismissed the appeal. | UN | وفي ٦ أيار/ مايو ١٩٩٣، رفضت المحكمة العليا النمساوية الاستئناف. |
The hearing took place on 1 September 1989; the Court dismissed the author's claim on 4 October 1989. | UN | ونظرت المحكمة في الدعوى في 1 أيلول/سبتمبر 1989؛ وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 1989 رفضت المحكمة دعوى صاحب البلاغ. |
3.8 On 18 December 1996, the Supreme Court dismissed the author's appeal from the decision of the High Court. | UN | 3-8 وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت المحكمة العليا دعوى الاستئناف التي رفعها صاحب البلاغ في قرار المحكمة العليا. |
The Court dismissed the claim without giving reasons. | UN | وقد رفضت المحكمة ادعاءه دون إبداء أية أسباب. |
On an unspecified date, the Aksy District Court dismissed the authors' claim. | UN | وفي تاريخ لم يحدد، رفضت محكمة دائرة آكسي طلب صاحبي البلاغ. |
As a result, the Seoul District Criminal Court dismissed the motion for a constitutional reference. | UN | ونتيجة لذلك رفضت محكمة منطقة سول القضائية الجنائية طلب الإحالة الدستورية. |
On 1 June 2007, the Cernivitsky Regional Court dismissed the author's appeal, whereupon the District Court's decision became final. | UN | وفي 1 حزيران/يونيه 2007، رفضت محكمة سيرنيفيتسي الإقليمية استئناف صاحبة البلاغ، وبذلك أصبح قرار رفض الدعوى الصادر عن المحكمة الأولى نهائياً. |
The United States' Court dismissed the complaint, a decision that was affirmed on the first appeal. | UN | ورفضت محكمة الولايات المتحدة الشكوى وهو قرار جرى تأكيده في الاستئناف الأول. |
The Court dismissed the application on the basis of a general principle according to which jurisdictional issues ought to be resolved by arbitral tribunals in the first place. | UN | لكن المحكمة رفضت الطلب على أساس مبدأ عام مفاده أن المسائل القضائية ينبغي أن تفصل فيها هيئات التحكيم في المقام الأول. |
On appeal, the Court dismissed the claim entirely. | UN | ولدى الاستئناف، ردت المحكمة المطالبة برمتها. |