"court of appeals" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الاستئناف
        
    • محكمة استئناف
        
    • لمحكمة الاستئناف
        
    • ومحكمة الاستئناف
        
    • محاكم الاستئناف
        
    • بمحكمة الاستئناف
        
    • بمحكمة استئناف
        
    • لمحكمة استئناف
        
    • محكمة الإستئناف
        
    The highest court of law is currently the Court of Appeals, as a Supreme Court has not yet been created. UN وتُعد محكمة الاستئناف أعلى محكمة قضائية في الوقت الراهن نظرا إلى أنه لم يتم إنشاء محكمة عليا بعد.
    No status of refugee, subsidiary or temporary protection was attributed in 2011 in the court of first instance or the Court of Appeals. UN ولم تُمنح صفات لاجئ أو مشمول بحماية فرعية أو مؤقتة في عام 2011 سواء في المحكمة الابتدائية أو في محكمة الاستئناف.
    The Court of Appeals affirmed the decision, concluding that the parties had tacitly excluded the application of CISG under article 6. UN وقد ثبتت محكمة الاستئناف قرار الحكم، مستنتجة أن الطرفين قد استبعدا تطبيق اتفاقية البيع بموجب المادة 6 بصورة ضمنية.
    United States: U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit UN الولايات المتحدة : محكمة استئناف الولايات المتحدة للدائرة الحادية عشرة
    The Court of Appeals in Phnom Penh should have more courtrooms and more resources to support its activities. UN وينبغي توفير المزيد من قاعات المحاكمة والمزيد من الموارد لمحكمة الاستئناف في بنوم بنه لدعم أنشطتها.
    According to the United States Court of Appeals, the same reasoning fully applied in the instant case. UN واستناد إلى محكمة الاستئناف الاتحادية للولايات المتحدة، يسري نفس التعليل بكامل حجيته في القضية المعروضة.
    The new rules provide that in cases involving the death penalty the Court of Appeals must be seized. UN وتنص المواد الجديدة على وجوب تولي محكمة الاستئناف النظر في القضايا التي تنطوي على عقوبة الإعدام.
    Present position: Member of the Fifth Civil Court of Appeals, Uruguay UN المنصب الحالي: عضو في محكمة الاستئناف المدنية الخامسة في أوروغواي
    United States: Court of Appeals for the Fifth Circuit UN الولايات المتحدة: محكمة الاستئناف للدائرة الخامسة
    This part of the decision was not appealed and the Court of Appeals did not address these issues. UN ولم يُستأنف هذا الجزء من القرار، كما أن محكمة الاستئناف لم تعالج هذه المسائل.
    For all these reasons, the Court of Appeals rejected the buyer's appeal. UN ولهذه الأسباب جميعا، رفضت محكمة الاستئناف استئناف البائع.
    For these reasons, the Court of Appeals held that the Court of First Instance was not competent to hear the claim. UN ولهذه الأسباب قرَّرت محكمة الاستئناف أن المحكمة الابتدائية غير مختصة بالنظر في الدعوى.
    The Court of Appeals upheld the decision of the Court of First Instance as to the application of the CISG to the case. UN وأيّدت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية فيما يتعلق بتطبيق اتفاقية البيع على القضية.
    The Court of Appeals therefore confirmed the judgment of the Court of First Instance. UN ولذلك أكدت محكمة الاستئناف حكم المحكمة الابتدائية.
    Because the Court of First Instance had not made a choice between the Civil Code and the CISG, the Court of Appeals did so ex officio. UN وبما أن المحكمة الابتدائية لم تختر بين القانون المدني والاتفاقية فقد قامت محكمة الاستئناف بذلك بحكم وظيفتها.
    The Court of Appeals settled the issue by reference to the CISG. UN وحسمت محكمة الاستئناف هذه المسألة بالرجوع إلى اتفاقية البيع.
    The Court of Appeals upheld the decision of the Court of First Instance to apply the CISG. UN وأيدت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية بتطبيق اتفاقية البيع.
    The U.S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit reversed the district court’s grant of summary judgment. UN ونقضت محكمة استئناف الولايات المتحدة للدائرة الحادية عشرة قرار المحكمة المحلية باصدار حكم عاجل .
    1995 to date Judge, Ohio First District Court of Appeals UN 1995 حتى الآن قاضي، الدائرة الأولى لمحكمة الاستئناف بأوهايو
    1988 Admission to the Bar, United States Supreme Court and United States Court of Appeals, Eighth Circuit UN 1988 قيدت في نقابة المحامين للمرافعة أمام المحكمة الأمريكية العليا ومحكمة الاستئناف الأمريكية، الدائرة الثامنة
    The first President and the public prosecutor of the relevant Court of Appeals report annually to the Minister of Justice on the operation of the prison establishments under their jurisdiction and the performance of their staff. UN ويقدّم الرئيس الأول والمدعي العام لكل محكمة من محاكم الاستئناف المعنية تقريراً سنوياً مشتركاً إلى وزير العدل يعرضان فيه أداء السجون الخاضعة لولايتهما والعمل الذي يؤديه موظفو هذه السجون.
    Federal Judge, Federal Court of Appeals of São Paulo, Third Region. UN قاضية اتحادية، بمحكمة الاستئناف الاتحادية في ساو باولو، المنطقة الثالثة.
    U.S. Court of Appeals for the Second Circuit, former law clerk to Judge Henry Friendly UN كاتبة قانونية سابقاً لدى القاضي هنري ج. فريندلي بمحكمة استئناف الدائرة الثانية بالولايات المتحدة
    On 27 October 1998, a bench of three justices of the Manila Court of Appeals dismissed the author's appeal. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 1998، رفضت هيئة مؤلفة من ثلاثة قضاة تابعة لمحكمة استئناف مانيلا استئناف صاحب البلاغ.
    I just got word that the Court of Appeals is Gonna hear arguments on your ban! Open Subtitles سمعت أن محكمة الإستئناف سمحت لنا بأن نناقش قرار المنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more