"court of investigation" - Translation from English to Arabic

    • محكمة التحقيق
        
    • محكمة التحقيقات
        
    At the request of the claimant, the Military Court of Investigation was given responsibility for conducting DNA tests. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    A complaint was lodged before the Court of Investigation No. 5 of San Sebastián, Guipúzcoa. UN وأُحيلت القضية إلى محكمة التحقيق الخامسة في سان سباستيان، غيبوثكوا.
    On 14 March 1989, the National High Court decided that this abduction would be investigated by central Court of Investigation No. 5. UN وفي 14 آذار/مارس 1989، قررت المحكمة العليا الوطنية أن تتولى التحقيق في حادثة الاختطاف هذه محكمة التحقيق المركزية رقم 5.
    Mr. Arroyave Cerna then requested that preliminary proceedings be brought against the members of the TSE in the Second Court of Investigation. UN وطلب المستدعي محاكمة مسبقة ضد قضاة المحكمة الانتخابية العليا أمام محكمة التحقيق الثانية.
    Military Court of Investigation (Cavalry Regiment) 1 0.76% UN محكمة التحقيقات العسكرية )فوج سلاح الفرسان( ٠١ ٠,٧٦ في المائة
    Secretary of the Court of Investigation from which the case comes: captain in the military legal corps. UN أمين محكمة التحقيق التي تستأنف منها القضية: نقيب في الهيئة القانونية العسكرية.
    The Permanent Court Martial is presided over by a colonel in the military legal corps (Cuerpo Jurídico Militar); the Secretary is a major and the secretary of the Court of Investigation, which refers the case, is a captain. UN ويرأس المحكمة العسكرية الدائمة عقيد في الهيئة القضائية العسكرية، وأمينها برتبة رائد، وأمين محكمة التحقيق الذي يحيل القضية، وهو برتبة نقيب، وتضم كل منطقة عسكرية محكمتي تحقيق أو أكثر.
    In the remaining nine months after the shelving order, the applications to the Court of Investigation, the Provincial High Court and the Constitutional Court were submitted, heard and ruled upon. UN وفي اﻷشهر التسعة الباقية منذ صدور قرار الحفظ، قُدمت الطلبات وجرى التحقيق والفصل فيها من قِبَل محكمة التحقيق والمحكمة اﻹقليمية العليا والمحكمة الدستورية.
    On 17 February they were delivered to Court of Investigation No. 44. UN وفي ١٧ شباط/فبراير وزعت النتيجة على محكمة التحقيق رقم ٤٤.
    On that same date the Judge authorized an application to Central Court of Investigation No. 2 of the National High Court for official copies of the records of the medical examinations carried out by the forensic medicine staff of that Court. UN وفي نفس ذلك اليوم قررت قاضية محكمة التحقيق أن تطلب من محكمة التحقيق المركزية رقم ٢ التابعة للمحكمة الوطنية العليا نسخا رسمية لنتائج الفحوص الطبية التي أجراها اﻷطباء الشرعيون التابعون لتلك المحكمة.
    5. Three days after his arrest, José Garcés Loor was remanded in custody on pretrial detention by the magistrate of the tenth Court of Investigation, Luis Mora, and charged with committing an indecent act with a minor. UN 5- وبعد إلقاء القبض عليه بثلاثة أيام، أصدر قاضي محكمة التحقيق العاشرة، القاضي لويس مورا، أمراً باحتجازه وقائياً رهن التحقيق بتهمة هتك حرمة فتاة قاصر.
    Proceedings were initiated in January 1988 before central Court of Investigation No. 5 in connection with a number of acts committed by the so-called Anti-Terrorist Liberation Groups (GAL). UN وقد بدأت إجراءات الدعوى في كانون الثاني/يناير 1988 أمام محكمة التحقيق المركزية رقم 5 بصدد عدد من الأفعال التي ارتكبتها ما يعرف ﺑ `جماعات التحرير المناهضة للإرهاب`.
    7.4 The author indicated that the forensic reports made available by Court of Investigation No. 2 did not include the one for 31 January 1992, which is not to be found in the record and has therefore not been appraised by the experts. UN ٧-٤ وتقول مقدمة البلاغ إنه لم يرد ضمن تقارير الطب الشرعي التي أحالتها محكمة التحقيق رقم ٢ التقرير المتعلق بيوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ والذي لا يتضمنه سجل الدعوى، وبالتالي لم يقيﱢمه الخبراء.
    2.2 The author states that, following the death of Mr. Pérez Arévalo, he made the requisite report to the Office of the Criminal Procurator and the magistrate of the Second Court of Investigation, who immediately accepted jurisdiction over the case. UN 2-2 ويؤكد صاحب البلاغ أنه، إثر وفاة السيد بيرِس أريبَلو، قام بالإبلاغ عن ذلك إلى مكتب المدعي العام للشؤون الجنائية وإلى قاضي محكمة التحقيق الثانية، اللذين توليا النظر في هذه القضية على الفور.
    The Special Rapporteur asked to be informed whether the investigation ordered by the second Court of Investigation of Vitoria-Gasteiz had been completed and, if so, what the result had been. UN وقد طلب المقرر الخاص إبلاغه بما إذا كان التحقيق الذي أمرت به محكمة التحقيق رقم ٢ في فيتوريا - غاستييث قد اختُتم بالفعل كما طلب كذلك، إذا كانت الاجابة بالايجاب، نتائج هذا التحقيق.
    Following the submission of a complaint by the State Prosecutor on 3 October 2009, Central Court of Investigation No. 5 sentenced the two assailants to imprisonment and transfer to Spanish territory. UN وبعد تقديم المدعي العام للدولة شكوى في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2009، حكمت محكمة التحقيق المركزية رقم 5 على المهاجمَيْن بالسجن والنقل إلى الأراضي الإسبانية.
    10. On 23 October 2009, the Court of Investigation of the town of Rosario de Perijá, of the criminal court circuit of Zulia State, ordered pretrial detention as a precautionary measure, a decision subsequently contested by Mr. Romero Izarra. UN 10- وفي 23 تشرين الأول/أكتوير 2009، أصدرت محكمة التحقيق في بلدية روساريو دي بيريخا، بالدائرة القضائية الجنائية في ولاية ثوليا، أمر حرمانه من الحرية كتدبير احترازي.
    6.2 The State party submitted, with respect to article 13 of the Convention, that insofar as this article refers to the right to complain, its application in the present case would be limited to the period beginning with the author’s representations to Court of Investigation No. 44 following the order for a stay of proceedings, representations which marked the reopening of the investigation. UN ٦-٢ وفيا يتعلق بالمادة ١٣ من الاتفاقية، أوضحت الدولة الطرف أن نطاق انطباق تلك المادة فيما يتعلق بحق الشكوى يقتصر في الحالة محل النظر على الفترة التي بدأت بمثول مقدمة البلاغ أمام محكمة التحقيق رقم ٤٤ بعد صدور قرار تعليق الدعوى، وهو المثول الذي يعتبر بمثابة إعادة فتح التحقيقات.
    Not until 30 May 1994, two years and three months after the event, did the author send a written communication to Court of Investigation No. 44 designating three legal representatives. UN وفي ٠٣ أيار/ مايو ٤٩٩١ فقط، أي بعد عامين وثلاثة أشهر من تاريخ الوقائع، وجهت مقدمة البلاغ بلاغا خطيا إلى محكمة التحقيقات رقم ٤٤ تبلغها فيه بأنها قد وكلت عنها ثلاثة ممثلين قانونيين.
    31. Second, on 29 October 2012, the Central Court of Investigation No. 5 of the National High Court indicted seven Chilean soldiers on allegations of the crime of genocide (as well as the alleged crimes of murder and kidnapping) concerning the death of a Spanish national working as an international civil servant at the Economic Commission for Latin America. UN 31 - وثانيا، في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أدانت محكمة التحقيقات المركزية رقم 5 التابعة للمحكمة الوطنية العليا سبعة جنود شيليين بتهم متعلقة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية (وكذلك بجرائم مزعومة تتعلق بالقتل والاختطاف) في ما يتعلق بوفاة مواطن إسباني كان يعمل موظفا مدنيا دوليا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more