The International Court of Justice and other judicial bodies already refer to the articles in their decisions. | UN | وفي هذا السياق، فإن محكمة العدل الدولية وسائر الهيئات القضائية تشير في قراراتها إلى المواد. |
Canada: Ontario Superior Court of Justice and Ontario Court of Appeal | UN | كندا: محكمة العدل العليا في أونتاريو ومحكمة الاستئناف في أونتاريو |
We also welcome the presence of Mr. Hisashi Owada, President of the International Court of Justice, and his presentation on the work of the Court. | UN | كما نرحب بالقاضي هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية، ونشكره على العرض الذي قدمه عن عمل المحكمة. |
As the paper makes clear, the United Kingdom is a strong supporter of the International Court of Justice and our note is submitted in that context. | UN | وعلى نحو ما يتبيّن من الورقة، فإن المملكة المتحدة مناصر قوي لمحكمة العدل الدولية، ونحن نقدم مذكرتنا في ذلك السياق. |
Co-Judge of the Constitutional Court, the Supreme Court of Justice and the Higher Judiciary Council. | UN | وقاض مناوب بالمحكمة الدستورية، ومحكمة العدل العليا، والمجلس الأعلى للقضاء، |
She has been the Agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Belgium pleads for the universal acceptance of the competence of the International Court of Justice and the International Criminal Court. | UN | تنادي بلجيكا بالقبول العالمي لولاية محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية. |
It also applies to the International Court of Justice and of course the International Criminal Court (ICC). | UN | كما ينطبق على محكمة العدل الدولية، وبطبيعة الحال المحكمة الجنائية الدولية. |
She called for a strengthening of the international legal order through the International Court of Justice and the Third Committee. | UN | وأضافت أنها تدعو إلى تعزيز النظام القانوني الدولي من خلال محكمة العدل الدولية واللجنة الثالثة. |
They currently enjoyed wide acceptance and were important references in the judgments of the International Court of Justice and of other judicial bodies. | UN | وتحظى في الوقت الراهن بقبولٍ واسع وتعد مراجع هامة في الأحكام التي تصدرها محكمة العدل الدولية والهيئات القضائية الأخرى. |
Kenya has consistently supported the International Court of Justice and its international adjudication mechanisms. | UN | إن كينيا ما انفكت تؤيد بثبات محكمة العدل الدولية وآلياتها القضائية الدولية. |
Then you have the International Court of Justice and the Secretariat. | UN | بعد ذلك تأتي محكمة العدل الدولية والأمانة العامة. |
First, the Sudan must cooperate with the International Court of Justice and implement the decisions taken concerning Ahmad Harun and Ali Kushayb. | UN | فيجب على السودان أولاً أن يتعاون مع محكمة العدل الدولية وينفذ القرارات التي اتخذتها بشأن أحمد هارون وعلي قوشيب. |
The decisions and judgments of the International Court of Justice and the International Law Commission could be helpful to the Committee's discussions. | UN | ويمكن لقرارات وأحكام محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي أن تكون مفيدة لمناقشات اللجنة. |
Figures for the representation of women in the National Court of Justice and the National Council of the Judiciary would be submitted in writing. | UN | وتقدَّم خطياً أرقاماً تشير إلى نسب تمثيل المرأة في كل من محكمة العدل الوطنية والمجلس الوطني للسلطة القضائية. |
The proposal corresponds to the permissible practice, for example, at the International Court of Justice and at the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. | UN | ويتفق المقترح مع الممارسة المقبولة في محكمة العدل الدولية وفي الدوائر الاستثنائية بمحكمة كمبوديا مثلا. |
This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |
He underlined his country's support for the International Court of Justice and recognized the importance of seeking advice from it in appropriate cases. | UN | وأكد دعم بلده لمحكمة العدل الدولية والاعتراف بأهمية الحصول على فتوى منها في الحالات الملائمة. |
It had accepted the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice and invited all States that had not yet done so to do the same. | UN | وقبلت بالولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية، وتدعو جميع الدول التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها. |
Japan had been a strong backer of the International Court of Justice and continued to accept its jurisdiction. | UN | لقد كانت اليابان مساندة قوية لمحكمة العدل الدولية، وهي تواصل قبول اختصاصها. |
The operating organs of UEMOA are: the Conference of Heads of State and Government, the Council of Ministers, the Commission, the Parliament, the Court of Justice and the Cour des Comptes. | UN | وأجهزة عمل الاتحاد هي: مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ومجلس الوزراء واللجنة والبرلمان ومحكمة العدل وديوان المحاسبة. |
Such a right has been recognized by the Security Council, the General Assembly, the International Court of Justice and Israel itself. | UN | فهو حق اعترف به مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية وإسرائيل نفسها. |
We have full confidence in the International Court of Justice and respect for its rules and procedures. | UN | إننا نثق تمام الثقة بمحكمة العدل الدولية ونحترم قواعدها وإجراءاتها. |