"court of justice of the european communities" - Translation from English to Arabic

    • محكمة العدل للجماعات الأوروبية
        
    • لمحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية
        
    • محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي
        
    The authors are also aware that a similar case has been brought before the Court of Justice of the European Communities. UN كما أن أصحاب البلاغ على وعي بأن قضية مماثلة قد رُفعت أمام محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    The Court of Justice of the European Communities has been called upon to provide certain clarifications on this point. UN وقد أوردت محكمة العدل للجماعات الأوروبية بعض التوضيحات بشأن هذه المسألة.
    The Court of Justice of the European Communities (ECJ) ensures observance of Community law. UN وتكفل محكمة العدل للجماعات الأوروبية احترام قانون الجماعة الأوروبية.
    As a member State of the European Union, France is also subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg. UN كما تخضع فرنسا، بصفتها عضواً في الاتحاد الأوروبي، لاختصاص محكمة العدل للجماعات الأوروبية بلكسمبرغ.
    The recent judgment of the Court of Justice of the European Communities emphasizes how important it is to resolve this issue. UN إن الحكم الأخير لمحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية يؤكد على أهمية حل هذه المسألة.
    Similarly, the Court of Justice of the European Communities systematically recalls this rule in its case law. UN كما أن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي لا تنفك تشير إلى هذه القاعدة في اجتهادها القضائي.
    The Court of Justice of the European Communities settles disputes over how the EU treaties and legislation are interpreted. UN وتعمل محكمة العدل للجماعات الأوروبية على تسوية المنازعات بشأن كيفية تفسير معاهدات وتشريعات الاتحاد الأوروبي.
    After the accession of Romania to the European Union in 2007, remedies can also be sought with the Court of Justice of the European Communities. UN وبعد أن انضمت رومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2007، أصبح ممكنا أيضا التماس سبل الانتصاف لدى محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    (7) An example of the relevance of appropriate means existing in accordance with the rules of the organization is offered by a judgment of the Court of Justice of the European Communities. UN 7 - ومن الأمثلة على وجاهة الوسائل المناسبة القائمة وفقاً لقواعد المنظمة، حكم صادر من محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    In that case the Court of First Instance had held that it was not competent in view of the immunity enjoyed by the German State, and the Court of Appeal had applied for a preliminary ruling by the Court of Justice of the European Communities. UN وفي تلك القضية، كانت المحكمة الابتدائية قد خلصت إلى أنها ليست مختصة في ضوء الحصانة التي تتمتع بها الدولة الألمانية، وطلبت محكمة الاستئناف استصدار حكم أولي من محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    This situation was described by the Court of Justice of the European Communities with regard to retaliations within the WTO system in the following manner: UN ووصفت محكمة العدل للجماعات الأوروبية هذه الحالة فيما يتعلق بأعمال الثأر داخل المنظومة الخاصة بمنظمة التجارة العالمية بالأسلوب التالي:
    9. After joining the European Union, the protection of the human rights is also provided by the Court of Justice of the European Communities. UN 9- وبعد الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، أصبحت حماية حقوق الإنسان مسألة تنص عليها محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    Court of Justice of the European Communities UN محكمة العدل للجماعات الأوروبية
    3. Two cases remain pending before the Court of Justice of the European Communities. UN 3 - وما زال هناك قضيتان قيد نظر محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    In addition, she has worked with international law issues within the framework of European Union cooperation, including during Sweden's presidency of the European Union, and has taken part in the preparation of cases at the Court of Justice of the European Communities. UN وعملت أيضا في قضايا القانون الدولي في إطار تعاون بلادها مع الاتحاد الأوروبي، لا سيما خلال فترة رئاسة السويد للاتحاد، وشاركت في إعداد دعاوى عرضت على محكمة العدل للجماعات الأوروبية.
    Given that the Court of Justice of the European Communities characterized the Community as having a legal order of its own, the prevailing view in the Community would be that such a violation did not trigger the Community's international responsibility. UN ولما كانت محكمة العدل للجماعات الأوروبية قضت بأنه للجماعة الأوروبية نظامها القانوني الخاص بها، فإن الرأي السائد في الجماعة سيكون أن هذا الانتهاك لا يضع المسؤولية الدولية على عاتق الجماعة.
    The Court of Justice of the European Communities has considered public order as a ground for expulsion in a series of cases. UN 353 - ونظرت محكمة العدل للجماعات الأوروبية في النظام العام باعتباره مسوغا للطرد في سلسلة من القضايا.
    Under the Treaty establishing the European Economic Community, the Court of Justice of the European Communities is competent to decide finally and with binding force whether such escape clauses have been applied arbitrarily. UN ووفقا للمعاهدة التي أنشئت بموجبها الجماعة الاقتصادية الأوروبية، تتمتع محكمة العدل للجماعات الأوروبية بسلطة البت نهائيا وبقوة ملزمة فيما إذا كانت تلك البنود الاستثنائية قد طبقت بشكل تعسفي.
    Court of Justice of the European Communities UN بـاء - محكمة العدل للجماعات الأوروبية
    B. Court of Justice of the European Communities UN باء - محكمة العدل للجماعات الأوروبية
    On 4 December 2002 the President gave an address at the ceremonial sitting held on the occasion of the fiftieth anniversary of the Court of Justice of the European Communities in Luxembourg. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، ألقى الرئيس كلمة في الحفل المنظم بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لمحكمة العدل التابعة للجماعات الأوروبية في لكسمبرغ.
    This broad conception of the notion of public security is also found in the Court of Justice of the European Communities judgement of 10 July 1984, Campus Oil (Ireland v. United Kingdom), relating to a case involving oil supplies. UN ويتجلى هذا التصور الواسع لمفهوم الأمن العام أيضا في حكم صادر عن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي بتاريخ 10 تموز/يوليه 1984، Campus Oil (أيرلندا ضد المملكة المتحدة)، المتعلق بقضية توريد منتجات نفطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more