All arguments put forward by the complainant at the court of second instance were examined by the court and declared to be unsubstantiated. | UN | ونظرت هيئة المحكمة في جميع الحجج التي دفع بها صاحب الشكوى أمام محكمة الدرجة الثانية وقضت بأنها لا تستند إلى أساس. |
All arguments put forward by the complainant at the court of second instance were examined by the court and declared to be unsubstantiated. | UN | ونظرت هيئة المحكمة في جميع الحجج التي دفع بها صاحب الشكوى أمام محكمة الدرجة الثانية وقضت بأنها لا تستند إلى أساس. |
The court of first instance had considered both conventions, the court of second instance only the European Convention. | UN | وقد نظرت المحكمة الابتدائية في كلتا الاتفاقيتين بينما نظرت محكمة الدرجة الثانية في الاتفاقية الأوروبية وحدها. |
The court of second instance, however, dismissed these appeals. | UN | بيد أنَّ محكمة الدرجة الثانية رفضت تلك الطعون. |
On the second occasion, the court of second instance upheld the ruling. | UN | وفي الإجراء الثاني، أيدت محكمة الدرجة الثانية الحكم. |
The court of second instance showed the original of the lower court's judgement to defence counsel, and it was acknowledged that there had been a proof-reading error; | UN | وأَطْلعت محكمة الدرجة الثانية محامي الدفاع على أصل حكم المحكمة الأولى وتم الإقرار بأن خطأً قد حدث في مراجعة النص؛ |
Even the court of second instance had made a similar finding with regard to the fault of the doctor, disputing only the permanency of the harm suffered. | UN | وقالت إنه حتى محكمة الدرجة الثانية قد توصلت إلى نتائج مماثلة فيما يتعلق بخطأ الطبيب، ولم تختلف إلا حول دوام الضرر الذي جرت معاناته. |
Substantive issues: Failure of the court of second instance to reconsider the facts | UN | المسائل الموضوعية: عدم تمكن محكمة الدرجة الثانية من إعادة النظر في الوقائع |
Substantive issue: Failure of the court of second instance to reconsider the facts | UN | المسائل الموضوعية: عدم قيام محكمة الدرجة الثانية بإعادة النظر في الوقائع |
The convicted person therefore had a chance to submit an appeal to the court of second instance, the People's Supreme Court. | UN | وبالتالي يتاح للشخص المدان فرصة تقديم طعن إلى محكمة الدرجة الثانية وإلى المحكمة العليا الشعبية. |
The court of second instance upheld the decision. | UN | وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية هذا القرار. |
The court of second instance set aside the decision of the court of first instance and rejected the appeal to overturn the award. | UN | غير أنَّ محكمة الدرجة الثانية ألغت قرار المحكمة الابتدائية ورفضت الاستئناف المقدَّم لإلغاء قرار هيئة التحكيم. |
The court of second instance overturned the ruling and ordered that the case should be referred back to the court of first instance. | UN | وألغت محكمة الدرجة الثانية الحكم وقضت بإعادة القضية إلى المحكمة الابتدائية. |
The court of second instance declined to allow the appeal that the arbitral award should be set aside. | UN | ورفضت محكمة الدرجة الثانية السماح بالاستئناف لإلغاء قرار التحكيم. |
The court of second instance upheld this decision. | UN | وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية هذا القرار. |
The court of second instance upheld the decision of the court of first instance. | UN | وأيَّدت محكمة الدرجة الثانية قرار المحكمة الابتدائية. |
The court of second instance upheld the judgment. | UN | وقد أيَّدت محكمة الدرجة الثانية هذا الحكم. |
The court of second instance referred the case back to the same court of first instance. | UN | وأحالت محكمة الدرجة الثانية القضية ثانيةً إلى المحكمة الابتدائية نفسها. |
The court of third instance upheld the ruling of the court of second instance. | UN | وأيَّدت محكمةُ الدرجة الثالثة، قرارَ محكمة الدرجة الثانية. |
The people's courts apply the principle that the court of second instance is the court of final judgement. | UN | وتطبق المحاكم الشعبية المبدأ الذي يقضي بأن الحكم الذي يصدر من محكمة ثاني درجة هو الحكم النهائي. |
In that case, the Administrative Tribunal would become an appeals tribunal or court of second instance. | UN | وتصبح المحكمة اﻹدارية، في تلك الحالة، محكمة استئناف أو محكمة درجة ثانية. |