"court records" - Translation from English to Arabic

    • سجلات المحكمة
        
    • سجلات المحاكم
        
    • لسجلات المحكمة
        
    • محاضر المحكمة
        
    • سجلات للمحكمة
        
    • سجلات جنائية
        
    • سجلات قضائية
        
    • ملفات المحكمة
        
    • المحفوظات القضائية
        
    • وسجلات المحكمة
        
    The Juvenile Court was not functioning in Sector North, and judicial officers faced difficulty in accessing court records for monitoring cases. UN لم تكن محكمة الأحداث تعمل في قطاع الشمال، ولاقى الموظفون القضائيون صعوبات في الوصول إلى سجلات المحكمة لرصد القضايا.
    The new website includes research tools and databases, such as the Tribunal's court records Database. UN ويضم الموقع الجديد أدوات بحث وقواعد بيانات، مثل قاعدة بيانات سجلات المحكمة.
    The Section was also involved in the establishment of the court records Database. UN ويتولى القسم أيضا إنشاء قاعدة بيانات سجلات المحكمة.
    Organization of 1 seminar for 150 court registry personnel on the provision and procedures for maintaining civil and commercial court records UN تنظيم حلقة دراسية واحدة لصالح 150 من العاملين في أقلام المحاكم بشأن توفير سجلات المحاكم المدنية والتجارية وإجراءات حفظها
    According to the court records, the Tinsleys weren't just fighting over property, they were also engaged in an expensive custody battle. Open Subtitles وفقاً لسجلات المحكمة عائلة " تينزيل " لم يتشاجروا على الممتلكات كانت أيضاً بمعركة حضانة مكلفة
    Further, they maintain that their motions to correct the court records, which presented incorrect testimonies of some witnesses, were rejected. UN وعلاوة على ذلك، يدعي صاحبا البلاغ أن طلباتهما المتعلقة بتصحيح محاضر المحكمة التي عرضت شهادات خاطئة لبعض الشهود قد رُفضت.
    However, no bail bond was found in the court records. UN ومع ذلك، فلم يوجد أي سند بالكفالة في سجلات المحكمة.
    The duties of an usher extend beyond the courtroom, such as overseeing the transcript coordinators and the court records assistants. UN لأن واجبات الحاجب تتخطى قاعة المحكمة، فهو يشرف على منسقي المحاضر الحرفية والمساعدين المسؤولين عن سجلات المحكمة.
    The new tool will, for the most part, be managed by the court records assistants. UN وسيتولى إدارة هذه الوسيلة الجديدة في الجانب الأكبر منها، المساعدون المسؤولون عن سجلات المحكمة.
    The Registrar established a Task Force to coordinate the transfer of all court records not subject to non-disclosure from the Court Management Section to the International Criminal Tribunal for Rwanda Internet Web site. UN فقد شكل المسجل فرقة عمل لتنسق نقل جميع سجلات المحكمة التي لا تخضع للمنع من اﻹفشاء من قسم إدارة شؤون المحكمة إلى موقع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على شبكة اﻹنترنت.
    This is a rather short period, considering that court records and grounds for appeal need to be prepared before completing filing. UN وتُعتبر هذه فترة قصيرة نسبيا، إذا ما نظرنا إلى سجلات المحكمة وأسس الاستئناف التي يجب تحضيرها قبل إكمال تقديم الشكوى.
    Finally, in transcripts from the court records, anything that ought to be kept secret with regard to the interests of private individuals must be deleted. UN وأخيرا، لدى النقل من سجلات المحكمة فإنه ينبغي حذف أي شئ يتعين إبقائه سرا بالنسبة لمصالح الأفراد.
    court records... anything that tells us who these people are. Open Subtitles سجلات المحكمة.أي شئ يُخبرنا بهوية هؤلاء الأشخاص
    I could look him up in court records, see if anything pops. Open Subtitles يمكنني التحري عنه في سجلات المحكمة لمعرفة إن كان هناك شيء بشأنه
    I wish to see the court records from the time of the great purge. Open Subtitles أريد رؤية سجلات المحكمة من أيام التطهير الكبير.
    B. court records have been substantially computerized since 2011. UN باء - تمت منذ عام 2011 حوسَبة جزء كبير من سجلات المحكمة.
    :: Organization of 1 seminar for 150 court registry personnel on the provision and procedures for maintaining civil and commercial court records UN :: تنظيم حلقة دراسية لـ 150 من موظفي أقلام المحاكم بشأن أحكام وإجراءات حفظ سجلات المحاكم المدنية والتجارية
    :: Establish reliable storage and retrieval of court records UN :: وضع نظام موثوق به لتخزين سجلات المحاكم واستعادتها
    court records assistant UN مساعد لسجلات المحكمة
    Two P-2 posts are requested for court reporting and one P-2 post is for automating court records (see A/54/521, annex II, paras. 52 and 49). UN ومطلوب وظيفتان من الرتبة ف - ٢ لتدوين محاضر المحكمة ووظيفة واحدة للتشغيل اﻵلي لسجلات المحكمة )انظر A/54/521، المرفق الثاني، الفقرتان ٥٢ و ٤٩(.
    In this case, the Committee considers that given the absence in the case file of any court records, trial transcript, or other similar information which would have made it possible to verify whether the trial in fact suffered from such defects, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol as insufficiently substantiated. UN وفي هذه الحالة، ترى اللجنة أنه، نظراً لعدم وجود أي سجلات للمحكمة في ملف القضية ولا سجل للمحاكمة ولا أية معلومات مماثلة تتيح أمكانية التحقق مما إذا كانت قد شابت المحاكمة بالفعل مثل هذه العيوب، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري لأنه لا يستند إلى أدلة كافية.
    In the present case, the Committee considers that in the absence in the case file of any court records, trial transcript, or other pertinent information which would make it possible to verify whether the trial in fact suffered from the defects alleged by the author, this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol as insufficiently substantiated. UN وفي الحالة الراهنة، ترى اللجنة أنه نظراً لأن ملف القضية لا يتضمن سجلات جنائية ولا محاضر محاكمة ولا أي معلومات ذات صلة بالموضوع تسمح بالتحقق من أن المحاكمة شابتها بالفعل العيوب التي تدعيها صاحبة البلاغ، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري لعدم تقديم أدلة كافية.
    How many felonies are we committing breaking into sealed court records? Open Subtitles كم جريمة سنرتكبها إذا اخترقنا سجلات قضائية مغلقة؟
    341. The tasks are carried out by the three units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit. UN 341- وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة ومساعدو شؤون سجلات المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة النسخ (كتبة تجهيز النصوص)؛ ووحدة المحفوظات القضائية.
    7.8 In the author's case, written translations were provided of the indictment, the court records and important statements made by his co-defendants during the investigation. UN ٧-٨ وفي قضية صاحب البلاغ تم توفير ترجمات تحريرية لعريضة الاتهام وسجلات المحكمة ولﻷقوال الهامة التي أدلى بها شركاؤه من المدعى عليهم أثناء التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more