"court-ordered" - Translation from English to Arabic

    • التي تأمر بها المحكمة
        
    • التي تأمر بها المحاكم
        
    • بأمر المحكمة
        
    • بأمر من المحكمة
        
    • التي أمرت بها المحاكم
        
    • التي أمرت بها المحكمة
        
    • التي أمرت المحكمة
        
    • من قبل المحكمة
        
    However, because of the slow speed of the courts and the frequency with which companies declare bankruptcy before paying court-ordered arrears, workers do not find this an adequate solution. UN غير أنه بالنظر إلى بطء إجراءات المحاكم وتكرر إعلان الشركات لإفلاسها قبل دفع المتأخرات التي تأمر بها المحكمة فإن العمال لا يرون أن هذا حلاً مناسباً لمشاكلهم.
    Section 5. court-ordered interim measures UN الباب 5- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies. court-ordered interim measures UN المادة 17 مكررا عاشرا- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    Support was expressed for the general principle that the rules governing court-ordered measures should parallel as much as possible the rules applicable to interim measures ordered by the arbitral tribunal. UN وقد أُعرب عن التأييد للمبدأ العام القائل بأن القواعد الناظمة للتدابير التي تأمر بها المحاكم ينبغي أن تكون متوازية بقدر الامكان مع القواعد التي تُطبّق على التدابير المؤقتة التي تأمر بها هيئات التحكيم.
    court-ordered interim measures UN التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحاكم
    This is my court-ordered conjugal rights hour. Open Subtitles هذه ساعتي المخصصة للخلوة الزوجية بأمر المحكمة..
    Violent persons who have been taken into court-ordered preventative custody by the police more than once in the past five years. UN :: الأشخاص المتسمين بالعنف الذين قامت الشرطة باحتجازهم على سبيل الاحتياط بأمر من المحكمة خلال السنوات الخمس الماضية.
    None of those F-FDTL members has paid court-ordered compensation to the victims' widows. UN ولم يدفع أي من هؤلاء الأفراد في القوات المسلحة التيمورية التعويضات التي أمرت بها المحاكم لأرامل الضحايا.
    Unfortunately, there had been a few cases in which court-ordered family support obligations had not been met by certain staff members of the Secretariat. UN ولﻷسف، هناك حالات قليلة لم يف فيها بعض موظفي اﻷمانة العامة بالتزاماتهم التي أمرت بها المحكمة ﻹعالة أسرهم.
    Section 5 -- court-ordered interim measures UN الباب 5- التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies -- court-ordered interim measures UN المادة 17 مكررا عاشرا - التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Remarks on section 5 -- court-ordered interim measures UN ملاحظات بشأن الباب 5- التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة
    Section 5 -- court-ordered interim measures UN الباب 5- التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    Article 17 undecies -- court-ordered interim measures UN المادة 17 مكررا عاشرا - التدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحكمة
    (f) Compatibility of court-ordered interim measures with arbitration agreements falling under the Convention. UN (و) توافق التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة مع اتفاقات التحكيم التي تندرج في إطار الاتفاقية.
    It was suggested that that proposal would be better dealt with in article 17 undecies, which related to court-ordered interim measures. UN وذُكر أن من الأفضل تناول هذا الاقتراح في إطار المادة 17 مكررا عاشرا، التي تتعلق بالتدابير المؤقّتة التي تأمر بها المحاكم.
    Draft provision on court-ordered interim measures in support of arbitration (for insertion as a new article of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, tentatively numbered 17 ter) UN مشروع حكم بشأن التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحاكم دعما للتحكيم (لإدراجه كمادة جديدة في قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، يُرقّم مؤقتا بالمادة 17 مكررا ثانيا)
    V. Draft provision on court-ordered interim measures in support of arbitration (for insertion as a new article of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, tentatively numbered 17 ter) UN خامسا- مشروع حكم بشأن التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحاكم دعما للتحكيم (لإدراجه كمادة جديدة في قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، يُرقّم مؤقتا بالمادة 17 مكررا ثانيا)
    You have court-ordered therapy sessions twice a week. Open Subtitles لديك جلسات علاج نفسى مرتين في الاسبوع بأمر المحكمة
    18. A new law entered into force in September 2009 that allows convicted persons to stay outside correctional facilities under court-ordered electronic surveillance. UN 18- ودخل حيز النفاذ في أيلول/سبتمبر 2009 قانون جديد يسمح للأشخاص المدانين بالبقاء خارج المرافق الإصلاحية وتحت مراقبة إلكترونية بأمر المحكمة.
    Because I was in court-ordered Alcoholics Anonymous. Open Subtitles لأنني كنت في مجموعة للإقلاع عن الكحول بأمر من المحكمة.
    37. In response to a number of cases, the Secretary-General, in March 1999, decided that the United Nations would voluntarily deduct the amounts owed from the salaries of staff members found to be in default of court-ordered family support payments and pay them to the spouse and/or children. UN ٣٧ - واستجابة لعدد من الحالات قدر اﻷمين العام، في آذار/ مارس ١٩٩٩، أن تقوم اﻷمم المتحدة طوعيا بخصم المبالغ المستحقة من مرتبات الموظفين المقصرين في أداء نفقات اﻷسرة التي أمرت بها المحاكم وتسليمها للزوجات و/أو اﻷطفال.
    Between meals and training, between court-ordered appointments, between his separation from his girlfriend, between all these things, he tries to maintain his sanity. Open Subtitles بين الوجبات والتدريب، و بين التعيينات التي أمرت بها المحكمة ، الفصل بين له من صديقته،
    Further progress is also needed to implement the court-ordered prevention programmes against sexual violence, which, by November 2009, were still only in the design stage and require the active participation of women. UN ومن الضروري أيضاً إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ برامج الوقاية من العنف الجنسي التي أمرت المحكمة بها وما برحت في مرحلة التصميم فقط بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وتستلزم مشاركة المرأة الفعالة.
    Hey, I'm one of those court-ordered douchebags. Open Subtitles أنا واحد من أولئك المغفلين الموضوعين من قبل المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more