"courtesies" - Translation from English to Arabic

    • المجاملة المعتادة
        
    • عبارات المجاملة
        
    • المجاملات المعتادة
        
    • للمجاملات
        
    • مجاملات المطار
        
    • مجاملة
        
    • والمجاملات
        
    • الشكر والتهنئة
        
    After the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference of Plenipotentiaries on the Minamata Convention on Mercury. UN 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    After the customary exchange of courtesies, the President may declare the closure of the Conference. UN 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر.
    After an exchange of courtesies, he declared the ninety-ninth session of the Committee closed. UN 18- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام دورة اللجنة التاسعة والتسعين.
    Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 3.30 pm on Friday, 4 July 2008. UN 267- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 30/3 مساء الجمعة 4 تموز/يوليه 2008.
    23. After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared that the Human Rights Committee had completed its work for the eightieth session. UN 23 - بعد تبادل المجاملات المعتادة أعلن الرئيس أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد أكملت عملها للدورة الثمانين.
    After an exchange of courtesies, the Chairman declared closed the fifty-fifth session of the Committee. UN وبعــد تبادل للمجاملات أعلـن الرئيس عن اختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 6.10 p.m. on Friday, 30 September 2005. Annex I UN 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    Following the customary exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 6.25 p.m. on Saturday, 9 June 2007. UN 457- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 25/18 من مساء يوم السبت 9 حزيران/يونيه 2007.
    . Following the customary exchange of courtesies, the President declared the combined meeting of the Vienna Convention and the Montreal Protocol closed at 10 p.m. on Friday, 3 December 1999. UN ٢١ - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس إختتام اﻹجتماع الموحد ﻹتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال في تمام العاشرة مساء يوم الجمعة ٣ كانون الأول/ديسمبر ٩٩٩١ .
    47. After the usual exchange of courtesies, the Chairman declared that the Sixth Committee had completed its work for the fifty-eighth session. UN 47 - الرئيس: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام أعمال اللجنة السادسة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Following a short video presentation on the phrase " Green is the new big deal " and the customary exchange of courtesies, the twenty-fifth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was declared closed at 4.25 p.m. on Friday, 20 February 2009. UN 58 - وبعد عرض قصير بالفيديو حول عبارة " الأخضر هو الصفقة الكبيرة الجديدة " وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الساعة 25/16 من يوم الجمعة 20 شباط/فبراير 2009.
    Following the customary exchange of courtesies, the President declared the session closed at 6 p.m. on Friday, 8 October 2004. UN 199- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس انتهاء الدورة في تمام الساعة السادسة مساء يوم الجمعة الموافق 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Following an exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 12.15 a.m. on Sunday, 25 September 2005. UN 53 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الاجتماع بعد منتصف الليل بربع ساعة يوم الأحد 25 أيلول/سبتمبر 2005.
    Following an exchange of courtesies, the President declared the meeting closed at 12.15 a.m. on Sunday, 25 September 2005. UN 53 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الاجتماع بعد منتصف الليل بربع ساعة يوم الأحد 25 أيلول/سبتمبر 2005.
    Following the customary exchange of courtesies, the Second Extraordinary Meeting of the Parties was declared closed at 11.40 a.m. UN 35 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أُعلن اختتام الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف في تمام الساعة الحادية عشرة وأربعين دقيقة قبل الظهر.
    Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 10.10 p.m. on Friday, 16 November 2012. UN 245- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 10/22 من يوم الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Following the customary exchange of courtesies the Chair declared the meeting closed at 4.05 p.m. on Thursday, 2 April 2009. Annex I UN 67 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 05/16 من يوم الخميس 2 نيسان/أبريل 2009.
    Following the customary exchange of courtesies, the meeting was declared closed at 7.30 p.m. on Friday, 24 June 2011. UN 150- بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أُعلن اختتام الاجتماع في الساعة 30/19 يوم الجمعة، 24 حزيران/يونيه 2011.
    20. After the customary exchange of courtesies, the Chairperson declared the thirtieth session closed. UN 20 - بعد تبادل المجاملات المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثلاثين.
    32. After the usual exchange of courtesies the Chairman declared closed the 2005 substantive session of the Special Committee. UN 32 - وبعد التبادل الاعتيادي للمجاملات أعلن الرئيس اختتام دورة اللجنة الخاصة الموضوعية لعام 2005.
    The extensive e-mail correspondence between the two Missions attests to the apparent inability of the Permanent Mission staff to complete the online courtesies of the port form and forward it by electronic mail to the United States Mission. UN وتشهد مراسلات البريد الإلكتروني المكثفة بين البعثتين على عدم القدرة الواضحة لموظفي البعثة الدائمة على ملء استمارة مجاملات المطار الإلكترونية وإرسالها بالبريد الإلكتروني إلى بعثة الولايات المتحدة.
    25. The United Nations team wishes to place on record its appreciation to the Government of New Zealand and the Council of Ongoing Government of Tokelau for the courtesies extended to the Special Committee and for the cooperative manner in which the referendum process was carried out. UN 25 - يود فريق الأمم المتحدة أن يسجل تقديره لحكومة نيوزيلندا ولمجلس الحكومة القائمة في توكيلاو على ما أبدياه من مظاهر مجاملة للجنة الخاصة، وعلى روح التعاون التي سادت عملية الاستفتاء.
    The Court is appreciative of the facilities of The Hague and the courtesies of the host Government. UN والمحكمة تقدر التسهيلات التي تقدمها لاهاي والمجاملات التي توفرها الحكومة المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more