Only 22 underwent full criminal trials in courts martial and 95 were convicted on the basis of their confessions. | UN | وخضع 22 فقط منهم لمحاكمات جنائية كاملة في المحاكم العسكرية فيما أُدين 95 على أساس اعترافاتهم. |
Second, the Court had established that the guarantees of due process would apply in criminal cases heard by courts martial. | UN | وثانياً قررت المحكمة أن الضمانات الخاصة بقواعد الإجراءات القانونية واجبة التطبيق في القضايا الجنائية التي تنظرها المحاكم العسكرية. |
The Naval Court Martial and Field Court Martial are established ad hoc for each case; the other courts martial are permanent. | UN | وتشكل المحكمة العسكرية البحرية والمحكمة العسكرية الميدانية حسب الحاجة، وأما بقية المحاكم العسكرية فهي دائمة. |
The provisional courts, courts martial or special courts may not be established. | UN | ولا يجوز إنشاء محاكم مؤقتة أو محاكم عسكرية أو محاكم خاصة. |
Troop-contributing countries whose legislation does not permit on-site courts martial should consider reforming their legislation. | UN | كما ينبغي للبلدان المساهمة بقوات التي لا تسمح تشريعاتها بتشكيل محاكم عسكرية في الموقع أن تنظر في إصلاح تشريعاتها. |
They include courts martial and military courts regulated by the Military Penal Code. | UN | وتضم المحاكم العرفية والهيئات القضائية العسكرية التي ينظمها القانون الجنائي العسكري. |
As a lawyer in private practice, Mr. Singh appeared as defence counsel in numerous criminal trials and appeals at all levels in Singapore and Malaysia, including before the Courts of Appeal and the courts martial. | UN | وبوصفه محاميا في الممارسة القانونية الخاصة، ظهر السيد سينغ كمحام للدفاع في العديد من المحاكمات والطعون الجنائية على جميع المستويات في سنغافورة وماليزيا، بما في ذلك الدفاع أمام محاكم الاستئناف والمحاكم العسكرية. |
courts martial in general may not include judges whose rank is lower than that of the accused. | UN | والمعتاد ألا يكون في تشكيل المحاكم العسكرية قضاة تكون رتبتهم أقل من رتبة المتهم. |
At the second level are the courts—martial, made up of three military judges, one of whom is a lawyer. | UN | وثمة في الدرحة الثانية المحاكم العسكرية المتألفة من ثلاثة قضاة عسكريين، أحدهم محام. |
115. Courts martial: remedies against decisions handed down by courts martial should be brought into line with international standards. | UN | 115- المحاكم العسكرية: ينبغي أن يكفل انسجام الطعون في الأحكام الصادرة عن هذه المحاكم مع المعايير الدولية. |
The court of final appeal from the courts martial is the Supreme Court. | UN | والمحكمة العليا هي محكمة الاستئناف النهائي في الأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية. |
Until 1977, he appeared as a prosecuting or defending officer before courts martial. | UN | وقد كان القاضي باركر حتى عام 1977 يقف كضابط ادعاء أو دفاع أمام المحاكم العسكرية. |
Cases of alleged criminal conduct are investigated, and when substantiated are resolved, in appropriate forums ranging from nonjudicial punishment to one of three types of courts martial. | UN | ويحقق في القضايا المتعلقة بسلوك إجرامي مدّعىً به، وحينما يوجد ما يؤيدها توقع عقوبات غير قضائية أو تحال إلى نوع من ثلاثة أنواع من المحاكم العسكرية. |
Therefore, all troop-contributing countries should hold onsite courts martial. | UN | ومن ثم، ينبغي لجميع البلدان المساهمة بقوات أن تشكل محاكم عسكرية في الموقع. |
78. The Special Committee appreciates the holding of in-mission courts martial by some troop-contributing countries recently. | UN | 78 - وتقدر اللجنة الخاصة إنشاء محاكم عسكرية داخل البعثات مؤخرا من جانب بعض البلدان المساهمة بقوات. |
Regarding civilians who were tried in courts martial, the new Criminal Code of Montenegro stipulated that criminal acts under the jurisdiction of military courts must be transferred to the jurisdiction of criminal courts. | UN | أما المدنيون الذين يحاكمون في محاكم عسكرية فإن القانون الجنائي الجديد للجبل الأسود ينص على وجوب نقل الأعمال الجنائية التي تندرج ضمن اختصاص المحاكم العسكرية إلى اختصاص المحاكم الجنائية. |
78. The Special Committee appreciates the holding of in-mission courts martial by some troop-contributing countries recently. | UN | 78 - وتقدر اللجنة الخاصة إنشاء محاكم عسكرية داخل البعثات مؤخرا من جانب بعض البلدان المساهمة بقوات. |
The troop-contributing countries should hold on-site courts martial, since that would facilitate access to witnesses and evidence in the peacekeeping area. | UN | وينبغي للبلدان المساهمة بقوات أن تشكل محاكم عسكرية في الموقع، نظرا لأن هذا من شأنه أن ييسر إمكانية الاتصال بالشهود والحصول على الأدلة في منطقة حفظ السلام. |
It is recommended that troop-contributing countries conduct on-site courts martial and that countries whose legislation does not permit them consider reforming their legislation. IV. Organizational, managerial and command accountability | UN | ويوصى بأن تقوم البلدان المساهمة بقوات بتشكيل محاكم عسكرية في الموقع، أما البلدان المساهمة بقوات التي لا تسمح تشريعاتها بتشكيل تلك المحاكم، فينبغي لها أن تنظر في إصلاح تشريعاتها. |
In some countries, they are empowered to function at any time, although the procedures they apply are similar to those of courts martial. | UN | وفي بعض البلدان، يجوز لها العمل في جميع الأوقات، وإن كانت تطبق إجراءات شبيهة بإجراءات المحاكم العرفية. |
The judiciary of the Republic of Korea consists of the Constitutional Court, the Supreme Court, the High Courts, the local District Courts, Family Courts, Administrative Courts, Patent Courts, and the courts martial. | UN | 40- تتألف السلطة القضائية في جمهورية كوريا من المحكمة الدستورية، والمحكمة العليا، والمحاكم العالية، والمحاكم المحلية، ومحاكم الأسرة، والمحاكم الإدارية، ومحاكم براءات الاختراع، والمحاكم العسكرية. |
Another trial of some 20 people is scheduled to start in the coming weeks, as are a number of courts martial. | UN | ومن المقرر البدء بمحاكمة زهاء ٠٢ شخصا آخرين في اﻷسابيع القادمة والبدء كذلك بعدد من المحاكمات العسكرية. |
Under Article I, Congress also has the power to establish courts; Article I courts include territorial courts, certain District of Columbia courts, courts martial, and legislative courts and administrative agency adjudicative procedures. | UN | وبمقتضى المادة ١ للكونغرس أيضا سلطة إنشاء محاكم؛ فطبقا للمادة ١ تشمل المحاكم محاكم إقليمية وبعض محاكم مقاطعة كولومبيا، ومحاكم عسكرية ومحاكم تشريعية وإجراءات ﻷحكام الهيئات اﻹدارية. |