"coverage of countries" - Translation from English to Arabic

    • تغطية البلدان
        
    • عدد البلدان التي تغطيها المبادرة
        
    Potential coverage of countries without a stand-alone country office UN إمكانية تغطية البلدان دون وجود مكتب قطري مستقل
    The Committee noted with concern the limited number of countries covered by the Initiative and called for greater coverage of countries. UN ولاحظت اللجنة مع القلق أن عدد البلدان التي تشملها المبادرة محدود ودعت إلى زيادة تغطية البلدان
    Moreover, the coverage of countries and regions is uneven. UN وعلاوة على ذلك، تتفاوت تغطية البلدان والمناطق.
    UN-Women maximizes its coverage of countries in a cost-effective and efficient manner. UN وتقوم الهيئة بتعظيم تغطية البلدان بطريقة فعالة من حيث التكلفة وتتسم بالكفاءة.
    The Committee noted with concern the limited number of countries covered by the Initiative and called for greater coverage of countries. UN ولاحظت اللجنة، مع القلق العدد المحدود من البلدان التي تشملها المبادرة ودعت إلى زيادة عدد البلدان التي تغطيها المبادرة.
    c/ Due to the different coverage of countries, the figures are slightly different from those in table 1. UN )ج( تختلف هذه اﻷرقام اختلافا طفيفا عن اﻷرقام الواردة في الجدول ١ بسبب اختلاف تغطية البلدان.
    The regional listing below reflects UNODC internal arrangements in terms of coverage of countries through the network of regional offices. UN وتعكس لائحة المناطق الواردة أسفله ترتيبات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في ما يخص تغطية البلدان من خلال شبكة المكاتب الإقليمية.
    In addition, ACC should consider broadening the coverage of countries and the clusters of priority areas to reflect the original commitments in the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي للجنة أن تنظر في توسيع نطاق تغطية البلدان والمجتمعات في المناطق ذات الأولوية لتلبية الالتزامات الأصلية لبرنامج الأمم لمتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    In addition, ACC should consider broadening the coverage of countries and the clusters of priority areas to reflect the original commitments in the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي للجنة أن تنظر في توسيع نطاق تغطية البلدان والمجتمعات في المناطق ذات اﻷولوية لتلبية الالتزامات اﻷصلية لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    The Statistics Division therefore plans to review its recent practices in the collection and dissemination of housing and human settlement statistics with a view to improving the coverage of countries and topics in the 2006 Compendium. UN ولذلك فإن الشعبة الإحصائية تعتزم إعادة النظر في ممارساتها الأخيرة في مجال جمع ونشر إحصاءات المساكن والمستوطنات البشرية بهدف تحسين تغطية البلدان والمواضيع في مجموعة عام 2006.
    PIAAC would include elements of IALS and ALL, enlarge the coverage of countries, and would be repeated on a five-year cycle. UN وسوف يشمل البرنامج عناصر الدراسة الاستقصائية الدولية لمحو أمية البالغين والدراسة الاستقصائية الدولية لمدى إلمام البالغين بالقراءة والكتابة والمهارات الحياتية وسوف يوسع من تغطية البلدان وسيتم تكراره على أساس دورة خماسية.
    12. Invites the Administrative Committee on Coordination to consider broadening the coverage of countries and clusters of priority areas to reflect the original commitment in the New Agenda; UN ١٢ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية الى النظر في توسيع نطاق تغطية البلدان ومجموعات المجالات ذات اﻷولوية، تعبيرا عن الالتزام اﻷصلي بالبرنامج الجديد؛
    42. Areas of focus. Persisting gaps, particularly in gender, are being tackled through a variety of approaches, one of the largest being the African Girls Education Initiative, which has doubled the coverage of countries since mid-decade. UN ٤٢ - مجالات التركيز: تجري معالجة الفجوات المستمرة، ولا سيما في مسألة الفروق بين الجنسين، بطرائق شتى، كان أضخمها مبادرة تعليم الفتيات اﻷفريقيات، التي ضاعفت من تغطية البلدان منذ منتصف العقد.
    Similarly, the World Bank and others have indicated that GNP data based on the purchasing-power parity approach are still not yet reliable enough, nor the coverage of countries extensive enough, to be used in a resource allocation model. UN وقد أشار البنك الدولي وآخرون بذات القدر إلى أن البيانات المتعلقة بالناتج القومي اﻹجمالي والمستندة إلى تعادل القوة الشرائية لا يمكن الاعتماد عليها تماما حتى اﻵن كما أن تغطية البلدان ليست شاملة بما يكفي لاستخدامها في نموذج لتخصيص الموارد.
    When considering the coverage of countries in the database, it is important to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms, and that some of the data are the results of estimates produced by the international agencies. UN وعند النظر في تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم أن يوضع في الاعتبار أن البيانات المنتجة على الصعيد الوطني لا تصل برمتها إلى النظام الإحصائي الدولي، ويرجع ذلك أساسا إلى قصور آليات الإبلاغ القائمة، وإلى أن بعض البيانات هي نتائج تقديرات صادرة عن وكالات دولية.
    The Committee noted with concern the limited number of countries covered by the Initiative and called for greater coverage of countries. UN ولاحظت اللجنة، مع القلق العدد المحدود من البلدان التي تشملها المبادرة ودعت إلى زيادة عدد البلدان التي تغطيها المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more