Sweden is a party to the all treaties covered by resolution 1540 and participates actively in the export control regimes under consideration. | UN | وهي طرف في جميع المعاهدات المشمولة بالقرار 1540 وتشارك عمليا في نظم مراقبة الصادرات قيد النظر. |
7. The Committee urges all States to submit a report on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | 7 - وتحث اللجنة جميع الدول على أن تقدم تقريرا بشأن المسائل المشمولة بالقرار 1373 (2001). |
The following paragraphs summarize developments with respect to particular issues covered by resolution 58/14. | UN | وتوجز الفقرات التالية التطورات المتعلقة بالمسائل المحددة التي يغطيها القرار 58/14. |
It encourages all States to strengthen cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول على تعزيز التعاون بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001). |
The persons covered by resolution 2443 (XXIII), and therefore the subject of the investigation of the Special Committee, are the civilian population residing in territory occupied during the course of the 1967 Arab-Israeli War. | UN | أما الأشخاص الذين يشملهم القرار 2443 (د-23)، ومن ثم تتقصى اللجنة الخاصة أحوالهم، فهم السكان المدنيون المقيمون في المناطق التي احتُلت خلال الحرب العربية - الإسرائيلية لعام 1967. |
The Committee encourages all States seeking assistance or guidance in the matters covered by resolution 1373 (2001) to use this online information tool. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب مساعدة أو توجيهات فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام هذه المعلومات المتاحة على الإنترنت. |
34. In its report, the Advisory Committee noted that some significant issues covered by resolution 63/250, such as accountability and the performance appraisal system, had not been reflected in the proposed amendments. | UN | 34 - وذكرت أن اللجنة الاستشارية لاحظت، في تقريرها، أن بعض المسائل الهامة التي تناولها القرار 63/250، من قبيل المساءلة ونظام تقييم الأداء، لم تدرج في التعديلات المقترحة. |
(a) The installation of such cameras on a permanent basis is one of the measures of ongoing monitoring, and not amongst the inspection measures covered by resolution 687 (1991). | UN | )أ( إن نصب كاميرات بشكل دائم هو أحد اجراءات الرقابة الدائمة وليس ضمن اجراءات التفتيش المشمولة بالقرار ٦٨٧. |
The Committee urges all States and all relevant organizations to develop and enhance their cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتحث اللجنة جميع الدول وجميع المنظمات المعنية على تطوير وتعزيز تعاونها بشأن المسائل المشمولة بالقرار 1373 (2001). |
5. The Committee will continue to require expert advice in all areas covered by resolution 1373 (2001). | UN | 5 - وستواصل اللجنة طلب مشورة الخبراء في جميع المجالات المشمولة بالقرار 1373 (2001). |
In what specific areas is technical assistance or additional guidance required in aspects covered by resolution 1373 (2001)? | UN | ما هي المجالات المحددة التي تحتاج إلى مساعدة تقنية أو توجيه إضافي بشأن الجوانب المشمولة بالقرار 1373 (2001)؟ |
:: the promotion of best-practice in the areas covered by resolution 1373 (2001), including the preparation of model laws as appropriate, | UN | :: تعزيز أفضل الممارسات في المجالات المشمولة بالقرار 1373 (2001)، بما فيها إعداد قوانين نموذجية، حسب الاقتضاء؛ |
4. Assistance. The Committee has established a directory of sources of advice and expertise in the areas covered by resolution 1373 (2001). | UN | 4 - المساعدة - وضعت اللجنة دليلا لمصادر المشورة والخبرة المتوافرة في المجالات التي يغطيها القرار 1373 (2001). |
It encourages all States to strengthen cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول على تعزيز التعاون بشأن المسائل التي يغطيها القرار 1373 (2001). |
● A variety of subjects covered by resolution 50/120 will affect the functioning of the resident coordinator system, including CSN, harmonization, decentralization, monitoring and evaluation | UN | ● ستشمل مجموعة المواضيع المختلفة التي يغطيها القرار ٥٠/١٢٠، أداء نظام الممثلين المقيمين بما في ذلك مذكرات الاستراتيجيات القطرية والمواءمة وتطبيق اللامركزية والرصد والتقييم |
It should also be borne in mind that funding trends and practices have an important bearing on a number of issues covered by resolution 50/120, including the coherence of programming, accountability and reporting requirements, and the ability of the United Nations system to respond to the requirements of recipient countries | UN | وينبغي أيضا أن يوضع في الاعتبار أن اتجاهات وممارسات التمويل لها تأثير هام على عدد من القضايا التي يغطيها القرار ٥٠/١٢٠، بما في ذلك ترابط البرمجة، والمساءلة واحتياجات اﻹبلاغ، وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على الاستجابة لاحتياجات البلدان المتلقية. |
(b) The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee were the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally a resident in the areas that were under occupation but who had left those areas because of the hostilities. | UN | )ب( اﻷشخاص الذين يشملهم القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( والذين هم بالتالي موضع تحقيق اللجنة الخاصة هم السكان المدنيون المقيمون في المناطق التي احتلت نتيجة ﻷعمال القتال التي جرت في حزيران/ يونيه ١٩٦٧، واﻷشخاص المقيمون عادة في المناطق التي كانت تحت الاحتلال ولكنهم تركوا تلك المناطق بسبب أعمال القتال. |
(b) The persons covered by resolution 2443 (XXIII) and therefore the subject of the investigation of the Special Committee were the civilian population residing in the areas occupied as a result of the hostilities of June 1967 and those persons normally a resident in the areas that were under occupation but who had left those areas because of the hostilities. | UN | )ب( اﻷشخاص الذين يشملهم القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( والذين هم بالتالي موضع تحقيق اللجنة الخاصة هم السكان المدنيون المقيمون في المناطق التي احتلت نتيجة ﻷعمال القتال التي جرت في حزيران/يونيه ١٩٦٧، واﻷشخاص المقيمون عادة في المناطق التي كانت تحت الاحتلال ولكنهم تركوا تلك المناطق بسبب أعمال القتال. |
The Committee encourages all States seeking assistance or guidance in the matters covered by resolution 1373 (2001) to use this online information tool. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب مساعدة أو توجيهات فيما يتعلق بالمسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) على استخدام هذه المعلومات المتاحة على الإنترنت. |
16. As follow-up to that meeting, the Committee will deepen the exchange of information on the matters covered by resolution 1373 (2001) with and among relevant international, regional and subregional organizations and States. | UN | 16 - وكمتابعة للاجتماع، ستعمق اللجنة تبادل المعلومات حول المسائل التي يتناولها القرار 1373 (2001) مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والدول وفيما بينها. |
The Committee encourages all States seeking assistance or guidance in the matters covered by resolution 1373 (2001) to use this online information tool. | UN | وتشجع اللجنة جميع الدول التي تطلب مساعدة أو توجيهات فيما يتعلق بالمسائل التي تناولها القرار 1373 (2001) على استخدام هذه المعلومات المتاحة على الإنترنت. |
The Committee urges all States to develop and enhance their cooperation on the matters covered by resolution 1373 (2001). | UN | وتحث اللجنة جميع الدول على تطوير وزيادة تعاونها بشأن المسائل المشمولة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
With the support of an ad hoc intergovernmental advisory group, the Programme prepared a report to enable the Commission to identify concrete action-oriented recommendations on the issues covered by resolution 48/12. | UN | وبدعم من فريق استشاري حكومي دولي مخصص، أعد البرنامج تقريرا لتمكين اللجنة من تحديد توصيات محددة عملية المنحى بشأن المسائل التي شملها القرار ٤٨/١٢. |
45. At this time, the topic covered by resolution IX/7 is a question for individual countries to address. | UN | 45 - في الوقت الحالي، يتعين أن تعالج فرادى البلدان الموضوع المشمول بالقرار 9/7. |