"cpc in" - Translation from English to Arabic

    • لجنة البرنامج والتنسيق في
        
    • المركزي للمنتجات في
        
    28. UNHCR was asked to ensure congruence between what was presented to the CPC in New York and to the Executive Committee. UN 28- وطُلب من المفوضية ضمان التطابق بين ما يقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك وما يقدم إلى اللجنة التنفيذية.
    3. The second topic for in-depth evaluation to be reviewed by the CPC in 2002 has yet to be determined. UN 3 - لم يتم بعد تحديد الموضوع الثاني للتقييم المتعمق الذي ستستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2002.
    His delegation supported the recommendations of CPC in that regard and hoped that the Fifth Committee would follow the example of CPC at the current session of the General Assembly. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة البرنامج التنسيق في هذا الصدد وعن أمله في أن تحذو اللجنة الخامسة حذو لجنة البرنامج والتنسيق في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Such a prototype had been submitted by the Secretary-General for review by the Committee for Programme and Coordination (CPC) in 1994. UN وقدم اﻷمين العام هذا النموذج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في سنة ١٩٩٤ لكي تستعرضه.
    This assistance would be helpful for the adaptation of the international standard to national needs and, more importantly, in the stage of application of ISIC and CPC in the statistical programmes. H. Monitoring UN وستكون هذه المساعدة ذات نفع في تكييف المعيار الدولي مع الاحتياجات الوطنية، والأهم، في مرحلة تطبيق التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية.
    On that understanding, his delegation supported the programme and took account of the conclusions of CPC in that regard. UN وبناء على ذلك الفهم، فإن وفده يؤيد البرنامج ويحيط علما بالنتائج التي خلصت إليها لجنة البرنامج والتنسيق في ذلك الصدد.
    A report on the termination phase is due for submission to CPC in 1996. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن مرحلة النهاية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦.
    Her delegation hoped that specific recommendations would be proposed with the aim of enhancing the role of CPC in system-wide evaluation and coordination. UN ويأمل وفدها أن تقترح توصيات محددة بهدف تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق في عمليات التقييم والتنسيق على نطاق المنظومة.
    He welcomed the involvement by CPC in the Unit's programme and functioning. UN وأعرب عن ترحيبه باشتراك لجنة البرنامج والتنسيق في برنامج الوحدة وأدائها.
    The reports of the various inter-agency clusters, as well as individual contributions by organizations of the UN System to the implementation of NEPAD, are also presented to the Committee for Programme and Coordination (CPC) in New York. UN وتقدم أيضاً إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك تقارير مختلف المجموعات المشتركة بين الوكالات، وكذلك فرادى إسهامات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    Contributions of various inter-agency clusters and organizations of the United Nations system to the implementation of NEPAD are also presented to the Committee for Programme and Coordination (CPC) in New York. UN وتقدَّم أيضاً إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك تقارير عن إسهام مختلف المجموعات المشتركة بين الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    CPC in its report on evaluation at the thirty-eighth session commended UNCTAD on its evaluation mechanisms, which include the involvement of member States. And lessons learned UN وأثنت لجنة البرنامج والتنسيق في تقريرها المتعلق بالتقييم بالدورة الثامنة والثلاثين على الأونكتاد بشأن آلياته التقييمية التي تضمنت إشراك الدول الأعضاء.
    We have yet to understand, however, the rationale for the proposed changes concerning the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in the programmatic aspects of the budgetary process, as well as the proposed shortening of the medium-term plan. UN وما زلنا لم نفهم بعد المنطق في التغييرات المقترحة المتعلقة بدور لجنة البرنامج والتنسيق في الجوانب البرنامجية لعملية الميزانية، وكذلك تقصير المدة المقترحة للخطة المتوسطة الأجل.
    The reports of the various inter-agency clusters formed for the purposes of contributing to the implementation of NEPAD will be presented to the Committee for Programme and Coordination (CPC) in New York. UN وسيتم تقديم تقارير مختلف المجموعات المشتركة بين الوكالات التي تم تشكيلها لأغراض الإسهام في تنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك.
    In addition, immediately after the Conference, the secretariat had had to draft the medium-term plan for 1998-2001 and to present it to the Working Party and to CPC in New York. UN وبالاضافة الى ذلك، تعين على اﻷمانة، بعد المؤتمر مباشرة، أن تضع مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وأن تعرضها على الفرقة العاملة وعلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك.
    Thirdly, it is necessary to carefully study the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in coordinating United Nations activities by setting priorities and eliminating duplication among programmes. UN وثالثا، من الضروري إجراء دراسة متأنية عن دور لجنة البرنامج والتنسيق في تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة بتحديد اﻷولويات وإلغاء الازدواجية بين البرامج.
    The conclusions and recommendations of CPC in that regard had been endorsed by the General Assembly in its resolution 48/228. UN وقال إن استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في ذلك الصدد قد لقيت تأييدا من الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٢٨.
    The reports of the various interagency clusters, as well as individual contributions by organizations of the UN system to the implementation of NEPAD, are presented to the Committee for Programme and Coordination (CPC) in New York. UN وإن تقارير مختلف المجموعات المشتركة بين الوكالات، فضلاً عن فرادى مساهمات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في وضع الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا موضع التنفيذ، تقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك.
    55. The Group of 77 and China endorsed the recommendations made by CPC in paragraph 453 of its report (A/54/16). UN 55 - وأيدت مجموعة الـ 77 والصين التوصيات التي أوردتها لجنة البرنامج والتنسيق في الفقرة 453 من تقريرها (A/54/16).
    19. This will address the actual application of ISIC and CPC in economic statistics as well as issues arising out of the revision of the classifications. UN 19 - إن ذلك سيعالج مسألة التطبيق الفعلي للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في الإحصاءات الاقتصادية وكذا القضايا الناشئة عن تنقيح التصنيفات.
    22. After using ISIC and CPC in economic statistics programmes, the use of the resulting data in the System of National Accounts will be the next step in the implementation process. UN 22 - عقب استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات في البرامج الإحصائية الاقتصادية، سيكون استخدام البيانات الناتجة في نظام الحسابات الوطنية بمثابة الخطوة التالية في عملية التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more