empower and strengthen the Collaborative Partnership on Forests (CPF) to enhance cooperation and coordination | UN | :: تمكين وتدعيم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز التعاون والتنسيق |
use CPF members for a clearing house mechanism on forest issues | UN | :: الاستفادة من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات كآلية لتبادل المعلومات بشأن قضايا الغابات |
strengthen the CPF to enhance the capacity of CPF members towards the implementation of sustainable forest management and proposals for action | UN | :: دعم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز قدرة أعضائها على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات للعمل |
Contributions from member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) were important in the elaboration of this document. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
:: Initiation of the work of the UNFF with CPF | UN | :: بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
The immediate transfer of CPF monies to the ex-spouse's CPF account can now be done. | UN | ويمكن الآن القيام بالتحويل الفوري للنقود المحتسبة في صندوق الادخار المركزي إلى حساب الزوجة السابقة. |
CPF activities to be financed by interested donors. | UN | :: يتعين أن يمول المانحون المهتمون مبادرات الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Invitation to Chairs of governing bodies of the CPF members to address and inform the Forum | UN | دعوة رؤساء مجالس إدارة المنظمات الدولية أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات لمخاطبة المنتدى وإطلاعه على عملها |
Other integrated approaches used in some regions, as well as using other CPF members have also been mentioned. | UN | وذُكرت أيضا نهج متكاملة أخرى تستخدم في بعض المناطق، وكذلك استخدامات أعضاء آخرين من الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
CPF members are invited to assist countries in reducing their reporting burden | UN | :: يُطلب إلى أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات مساعدة البلدان في التخفيف من أعبائها على الإبلاغ. |
CPF should have a role here. | UN | وينبغي أن تؤدي الشراكة التعاونية في مجال الغابات دورا في هذا المجال |
21. A high-level dialogue with the heads of the 14 member organizations of the Collaborative Partnership on Forests (CPF) took place on 3 February. | UN | 21 - عقد حوار رفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء الأربع عشرة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات في 3 شباط/فبراير. |
In addition, CPF members submitted a joint report and a joint response to the questionnaire. | UN | كما أن أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات قدموا تقريرا مشتركا وردا مشتركا على الاستبيان. |
Participatory processes have also been promoted by CPF members in many parts of the world. | UN | وشجع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أيضا على إنشاء عمليات تشاركية في أرجاء عديدة من العالم. |
The importance of the dialogue with heads of CPF members and major groups was also underscored. | UN | وأبرزت أيضا ضرورة إجراء حوار مع رؤساء الوفود الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمجموعات الرئيسية. |
Cooperation between the Forum and the Convention, with the involvement of other CPF members, has focused on the relationship between sustainable forest management and ecosystem approach. | UN | وركز التعاون بين المنتدى والاتفاقية، بمشاركة أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على العلاقة بين الإدارة المستدامة للغابات ونهج النظم الإيكولوجية. |
The employers' CPF contribution rate, which stood at 13%, was raised by 1.5 percentage points with effect from 1 July 2007. | UN | وفُرضت اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007 زيادة بنسبة 1.5 في المائة على معدل مساهمة أصحاب العمل في صندوق الادخار المركزي. |
Liberalisation of the CPF Minimum Sum Topping-Up Scheme | UN | تحرير الحدّ الأدنى في خطة استكمال الدخل في صندوق الادّخار المركزي |
The consent of the conflicting parties to the conduct of PKO by CPF performing their appointed tasks, and the establishment of close cooperation between the parties and the CPF command for the conduct of such operations; | UN | موافقة أطراف النزاع على تنفيذ عملية حفظ السلام عن طريق قيام قوات حفظ السلام الجماعية بتنفيذ المهام المناطة بها، باﻹضافة الى تعاون اﻷطراف تعاونا وثيقا مع قيادة هذه القوات في تنفيذ هذه العمليات؛ |
To approve the Russian Federation's proposals on the strengthening of CPF personnel by replacing a number of units currently in use by units that have been specially trained for peacekeeping activities; | UN | وأن يوافق على اقتراح الاتحاد الروسي بشأن تعزيز قوام القوات المشتركة عن طريق تغيير عدد من الوحدات المستخدمة في الوقت الحاضر بوحدات مدربة خصيصا للقيام بمهام صنع السلام؛ |
Some participants considered that a trust fund could also be considered, but any approach adopted should be independent from UN headquarters in order to be accessible to the members of the Collaborative Partnership on Forests (CPF). | UN | واعتبر بعض المشاركين أنه يمكن النظر أيضا في إنشاء صندوق استئماني، إلا أن أي نهج يُعتمد ينبغي أن يكون مستقلا عن مقر الأمم المتحدة ليمكن للشراكة التعاونية في مجال الغابات الوصول إليه. |
2. Draft decree reforming and adding provisions of the CPF and the Federal Code of Criminal Procedure. | UN | 2 - مشروع مرسوم لتعديل وإضافة أحكام في القانون الجنائي الاتحادي والقانون الاتحادي للإجراءات الجنائية. |
The programme of work also invites CPF members to share information on their activities in support of the International Year of Forests in 2011. | UN | كما يدعو البرنامج أعضاء الشراكة إلى تبادل المعلومات عن أنشطتهم دعماً للسنة الدولية للغابات عام 2011. |
g. The need for rationalisation of information gathered, in accordance with the approach of the CPF task Force on Stream-lining Forest Related Reporting. | UN | (ز) الحاجة إلى ترشيد المعلومات المجمعة، وفق نهج فرقة العمل المعنية بترشيد الإبلاغ المتعلق بالغابات التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
The current 50% withdrawal rule, which allows CPF members to withdraw half their CPF savings at age 55 years even without setting aside the full Minimum Sum, would be phased out by 2013. | UN | أما القاعدة الراهنة للسحب بنسبة 50 في المائة، التي تسمح لأعضاء الصندوق بسحب نصف ادخاراتهم في الصندوق في سنّ الخامسة والخمسين حتى دون وضع كامل المبلغ الأدنى على جنب، فسوف يُوَقَّف تطبيقهابالتدريج في غضون الفترة المنتهية بعام 2013. |
:: Improve the process to take into account contributions from the major groups, other stakeholders and CPF and its members; | UN | :: أن يحسّن من العملية لمراعاة المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين والشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها؛ |