| Innovative approaches such as mobile crèches should be considered in order to reach communities living in poverty. | UN | ويمكن النظر في أساليب مبتكرة من قبيل دور الحضانة المتنقلة للوصول إلى المجتمعات المحلية الفقيرة. |
| At the same time, a state network of crèches and care facilities made it possible to reconcile family and work. | UN | وفي الوقت نفسه، أدت شبكة حكومية من دور الحضانة ومرافق الرعاية إلى التمكين من التوفيق بين الأسرة والعمل. |
| Organized training courses for crèches teachers on the application of quality standards. | UN | إعداد دورات لمعلمات الحضانات وإعداد الكوادر والتدريب على معايير الجودة الشاملة. |
| The table below shows the number of female workers in kindergartens and crèches by age group, sex and nationality: | UN | وفيما يلي جدولاً يوضح عدد العاملات في الحضانات ورياض الأطفال: غير بحرينيين بحرينيين |
| Laws enjoined employers to provide crèches if a certain percentage of their workers were women. | UN | وتفرض القوانين على أرباب العمل توفير دور حضانة إذا ما بلغ عدد النساء نسبة معينة من العاملين لديهم. |
| Monaco also supported maternal reproductive health programmes, the building of schools and crèches, the training of teachers and sanitation. | UN | وتدعم موناكو أيضا برامج الصحة الإنجابية للأمهات وبناء المدارس ودور الحضانة وتدريب المعلمين والصرف الصحي. |
| Provision of suitable crèches and a garden with play equipment; | UN | توفير حضانات مناسبة مع حديقة مجهزة بها لعب للأطفال. |
| All crèches are subject to the supervision of the Ministry of Education to ensure adherence to the rules and regulations. | UN | وتخضع جميع دور الحضانة للإشراف من قبل وزارة التربية والتعليم للتأكد من مدى التزام تلك الدور باللوائح والأنظمة. |
| For the care and assistance of mothers in prison, the Italian Penitentiary Administration organises some crèches as provided for by the law. | UN | ولرعاية ودعم الأمهات في السجن، تنظم إدارة السجون الإيطالية بعض دور الحضانة وفقا لما ينص عليه القانون. |
| Under article 2 of the Decree-Law, crèches are subject to oversight and monitoring by the Ministry of Social Development. | UN | كما ورد في المادة 2 بخضوع دور الحضانة لإشراف ورقابة وزارة التنمية الاجتماعية. |
| Constant checks on crèche premises to verify adherence to registration regulations and compliance with the conditions under which the crèches were established | UN | المتابعة المستمرة لمباني دور الحضانة لمعرفة التزامها بأنظمة تسجيل الحضانات ومدى مطابقة شروط التأسيس. |
| crèches and kindergartens need to be established in public and private institutions where parents work | UN | الحاجة لإلحاق دور الحضانة ورياض الأطفال بالمؤسسات الحكومية والخاصة التي يعمل بها الوالدان. |
| Other priorities included the prohibition and limitation of child labour and the building of more crèches. | UN | وتشمل اﻷولويات اﻷخرى حظر وتقييد عمل اﻷطفال، وبناء المزيد من دور الحضانة. |
| Administrative and technical oversight of the work and activities of crèches | UN | الإشراف الإداري والفني على عمل ونشاطات الحضانات. |
| In addition, the Government provided assistance to voluntary agencies to run child-care services, including mobile crèches for children of women labourers and poor women. | UN | وإضافة إلى ذلك تقدم الحكومة المساعدات إلى الوكالات الطوعية لفتح مرافق لرعاية الأطفال بما في ذلك دور حضانة متنقلة لأطفال الكادحات والفقيرات. |
| Likewise, the Ministry of Home Affairs has been improving the conditions of women mothers in the prisons by creating crèches for the children of the prisoners. | UN | وكذلك تقوم وزارة الداخلية بتحسين أحوال الأمهات السجينات بإيجاد دور حضانة لأطفال السجينات. |
| Il existe aussi des crèches, ouvertes aux enfants de deux mois à trois ans. | UN | وتوجد أيضاً دور حضانة مفتوحة للأطفال بين سن الشهرين وثلاث سنوات. |
| Even when women manage to keep their jobs, their situation is exacerbated by the closure of pre-schools and crèches because of budgetary cut-backs. | UN | وحتى عندما تفلح المرأة في الاحتفاظ بوظيفتها، فإن حالتها تزداد سوءا بإغلاق مراكز التعليم قبل المدرسي ودور الحضانة بسبب التخفيضات في الميزانيات. |
| crèches are set up for children under 4 years of age in workplaces where there are in excess of 50 female employees | UN | إنشاء حضانات خاصة للأطفال أقل من أربع سنوات في مراكز العمل التي يزيد فيها عدد العاملات عن خمسين عاملة أو مائتي عاملة. |
| There are 32 crèches located in separate buildings but under the management of primary schools. | UN | وتوجد 32 دار حضانة موجودة في بنايات منفصلة ولكنها تخضع لإدارة المدارس الابتدائية. |
| Table 4 shows the growth in the number of crèches and children enrolled in both government and private sector crèches during the period 2000/2001 to 2002/2003. | UN | والجدول رقم (4) يوضح تطور عدد دور الحضانة وعدد الأطفال الملتحقين بدور الحضانة الحكومية منها والأهلية خلال الفترة من 2000/2001م حتى 2002/2003م. |
| The prisons were also equipped with workshops, visiting rooms, crèches and schoolrooms. | UN | وشملت هذه السجون كذلك ورش وغرف للزيارة ودور حضانة وحجرات للتدريس. |
| Therefore some places in both kindergartens and crèches remained unfilled by babies (4% in the former and 20% in the latter). | UN | وعليه ظلت بعض الأماكن في رياض الأطفال والحضانات شاغرة (4 في المائة بالنسبة لرياض الأطفال و 20 في المائة بالنسبة للحضانات). |