"craftsmen" - Translation from English to Arabic

    • الحرفيين
        
    • حرفيين
        
    • الحرفيون
        
    • للحرفيين
        
    • والحرفيون
        
    • والحرفيين
        
    • حرفي
        
    • حرفية
        
    • أصحاب الحرف
        
    • الصناع
        
    In fact, early clock makers were considered master craftsmen. Open Subtitles في الحقيقة، صناع الساعات كانوا يعتبروا سادة الحرفيين
    The girls did craftsmen's work and technical tasks, while the boys worked in the social and domestic areas. UN وقامت الفتيات بأعمال الحرفيين وبمهام تقنية في حين عمل الفتيان في المجالات الاجتماعية والمنزلية.
    The Commission is particularly grateful to the Government of Switzerland, which has repeatedly provided skilled craftsmen to renovate the Centre. UN وتشعر اللجنة بامتنان خاص لحكومة سويسرا التي دأبت على تقديم الحرفيين المهرة لتجديد المركز.
    As well as working with craftsmen and artists, children are commonly placed with bakers, jewellers, restaurants and as secretaries. UN وبالإضافة إلى العمل لدى حرفيين وفنانين، يودَع الأطفال عادةً لدى خبازين وصاغة ومطاعم ويؤدون أيضاً أعمال السكرتارية.
    The craftsmen formed guilds, which were duly registered by the local authorities. UN وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول.
    Activities include strengthening the local organizations and promoting micro, small and medium-sized enterprises for craftsmen and other workers. UN وتشمل الأنشطة تعزيزَ المنظمات المحلية وتشجيعَ مؤسسات الأعمال الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم للحرفيين وغيرهم من العمال.
    craftsmen and factory workers: UN الصناع والحرفيون:
    The Guyana Craft and Artisan Association made up of over 100 craftsmen and women have been headed by women from its inception. UN وترأس امرأة رابطة الحرف والحرفيين في غيانا منذ إنشائها، والتي تتكون من أكثر من مائة حرفي من الرجال والنساء.
    During the period of Persian rule, in order to develop handicrafts in Iran, many Karabakh craftsmen were sent, along with their families, to various regions of Iran. UN ولتنمية الحرف في إيران، حدث إبان الحكم الفارسي أن أوفد عدد كبير من الحرفيين الكاراباخ وأسرهم إلى أنحاء شتى من إيران.
    Guys, you'll also see the various characters from settlement life, such as craftsmen, militia, and yes, even slaves. Open Subtitles أيضاً أنتم ترون شخصيات مختلفة من حياة الاستيطان مثل الحرفيين والميليشيات ونعم، حتى العبيد
    Mostly used by French craftsmen. Open Subtitles كان يستخدم بواسطة الحرفيين الفرنسيين في المقام ألأول
    And with a building this large, there's no shortage of craftsmen needed. Open Subtitles ومع مبنى بهذا الكِبر لا يوجد نقص في الحرفيين
    I'll need all our craftsmen, carpenters, and blacksmiths to work night and day if we're to have it ready in five days. Open Subtitles أريد كل الحرفيين الموجودين النجاريين والحداديين أن يعملوا ليلاً ونهاراً
    It boomed from around 700 AD onwards, creating a massive demand for metalworkers, glass-blowers, tile-makers, craftsmen of every possible kind. Open Subtitles صانعة مطلباً هائلاً للحدّادين ونافخي الزجاج وصناع البلاط، وجميع الحرفيين عندما اصطدم ذلك بالتقليد العلمي
    To date, 81 people are on their way to becoming skilled craftsmen. UN وهناك حتى الآن 81 شخصا في طريقهم لأن يصبحوا حرفيين مهرة.
    These were craftsmen and farmers and tradesmen and writers, protecting one another. Open Subtitles فقد كانوا حرفيين وفلّاحين وتجّار وكتّاب يحمي أحدهم الآخر
    We're an unseen, unknown, unvincible fraternity of craftsmen. Open Subtitles نحن غير مرئيين، غير معروفين لا نقهر أخوة حرفيين
    During the Renaissance, these craftsmen were so valuable to Venice that they were barred from leaving the city on pain of death. Open Subtitles خلال عصر النهضة، هؤلاء الحرفيون كانوا ذوي قيمة إلى البندقية منعوا من مغادرة المدينة تحت طائلة الموت.
    Leather craftsmen in Mexico are going to make all new couches. Open Subtitles الحرفيون الجلديون في المكسيك سَيَجْعلُ كُلّ الأرائك الجديدة.
    The organizing of exchange programmes for craftsmen, with the assistance of the World Craft Council; UN تنظيم برامج تبادل للحرفيين بمساعدة مجلس الحرف العالمي؛
    industrial workers, craftsmen UN العمال الصناعيون والحرفيون
    Social protection is being extended to the informal sector under an agreement between the Social Security Fund and artisans and craftsmen through the chamber of Trades. UN `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف.
    In 1970, the General Federation of craftsmen's Societies was established and comprised 12 branches that consisted of 94 craftsmen's societies in various crafts. UN وفي العام 1970 تأسس الاتحاد العام للجمعيات الحرفية من 12 اتحاداً فرعياً تتبع لـه 94 جمعية حرفية من مختلف الحرف.
    This project also encourages Lao craftsmen to develop business skills in order to increase their income. UN وهذا المشروع يشجع أصحاب الحرف اليدوية أيضاً على تطوير المهارات التجارية من أجل زيادة دخولهم.
    Well over 2,000 objects of gold, alabaster, lapis and precious jewels made thousands of years ago by master craftsmen. Open Subtitles أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more