In fact, early clock makers were considered master craftsmen. | Open Subtitles | في الحقيقة، صناع الساعات كانوا يعتبروا سادة الحرفيين |
The girls did craftsmen's work and technical tasks, while the boys worked in the social and domestic areas. | UN | وقامت الفتيات بأعمال الحرفيين وبمهام تقنية في حين عمل الفتيان في المجالات الاجتماعية والمنزلية. |
The Commission is particularly grateful to the Government of Switzerland, which has repeatedly provided skilled craftsmen to renovate the Centre. | UN | وتشعر اللجنة بامتنان خاص لحكومة سويسرا التي دأبت على تقديم الحرفيين المهرة لتجديد المركز. |
As well as working with craftsmen and artists, children are commonly placed with bakers, jewellers, restaurants and as secretaries. | UN | وبالإضافة إلى العمل لدى حرفيين وفنانين، يودَع الأطفال عادةً لدى خبازين وصاغة ومطاعم ويؤدون أيضاً أعمال السكرتارية. |
The craftsmen formed guilds, which were duly registered by the local authorities. | UN | وكان الحرفيون يشكلون نقابات تسجلها السلطات المحلية حسب اﻷصول. |
Activities include strengthening the local organizations and promoting micro, small and medium-sized enterprises for craftsmen and other workers. | UN | وتشمل الأنشطة تعزيزَ المنظمات المحلية وتشجيعَ مؤسسات الأعمال الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم للحرفيين وغيرهم من العمال. |
craftsmen and factory workers: | UN | الصناع والحرفيون: |
The Guyana Craft and Artisan Association made up of over 100 craftsmen and women have been headed by women from its inception. | UN | وترأس امرأة رابطة الحرف والحرفيين في غيانا منذ إنشائها، والتي تتكون من أكثر من مائة حرفي من الرجال والنساء. |
During the period of Persian rule, in order to develop handicrafts in Iran, many Karabakh craftsmen were sent, along with their families, to various regions of Iran. | UN | ولتنمية الحرف في إيران، حدث إبان الحكم الفارسي أن أوفد عدد كبير من الحرفيين الكاراباخ وأسرهم إلى أنحاء شتى من إيران. |
Guys, you'll also see the various characters from settlement life, such as craftsmen, militia, and yes, even slaves. | Open Subtitles | أيضاً أنتم ترون شخصيات مختلفة من حياة الاستيطان مثل الحرفيين والميليشيات ونعم، حتى العبيد |
Mostly used by French craftsmen. | Open Subtitles | كان يستخدم بواسطة الحرفيين الفرنسيين في المقام ألأول |
And with a building this large, there's no shortage of craftsmen needed. | Open Subtitles | ومع مبنى بهذا الكِبر لا يوجد نقص في الحرفيين |
I'll need all our craftsmen, carpenters, and blacksmiths to work night and day if we're to have it ready in five days. | Open Subtitles | أريد كل الحرفيين الموجودين النجاريين والحداديين أن يعملوا ليلاً ونهاراً |
It boomed from around 700 AD onwards, creating a massive demand for metalworkers, glass-blowers, tile-makers, craftsmen of every possible kind. | Open Subtitles | صانعة مطلباً هائلاً للحدّادين ونافخي الزجاج وصناع البلاط، وجميع الحرفيين عندما اصطدم ذلك بالتقليد العلمي |
To date, 81 people are on their way to becoming skilled craftsmen. | UN | وهناك حتى الآن 81 شخصا في طريقهم لأن يصبحوا حرفيين مهرة. |
These were craftsmen and farmers and tradesmen and writers, protecting one another. | Open Subtitles | فقد كانوا حرفيين وفلّاحين وتجّار وكتّاب يحمي أحدهم الآخر |
We're an unseen, unknown, unvincible fraternity of craftsmen. | Open Subtitles | نحن غير مرئيين، غير معروفين لا نقهر أخوة حرفيين |
During the Renaissance, these craftsmen were so valuable to Venice that they were barred from leaving the city on pain of death. | Open Subtitles | خلال عصر النهضة، هؤلاء الحرفيون كانوا ذوي قيمة إلى البندقية منعوا من مغادرة المدينة تحت طائلة الموت. |
Leather craftsmen in Mexico are going to make all new couches. | Open Subtitles | الحرفيون الجلديون في المكسيك سَيَجْعلُ كُلّ الأرائك الجديدة. |
The organizing of exchange programmes for craftsmen, with the assistance of the World Craft Council; | UN | تنظيم برامج تبادل للحرفيين بمساعدة مجلس الحرف العالمي؛ |
industrial workers, craftsmen | UN | العمال الصناعيون والحرفيون |
Social protection is being extended to the informal sector under an agreement between the Social Security Fund and artisans and craftsmen through the chamber of Trades. | UN | `2` ويتم توسيع نطاق الحماية الاجتماعية لتشمل القطاع غير الرسمي عن طريق تنفيذ اتفاقية مبرمة بين صندوق الضمان الاجتماعي والحرفيين بواسطة غرفة الحرف. |
In 1970, the General Federation of craftsmen's Societies was established and comprised 12 branches that consisted of 94 craftsmen's societies in various crafts. | UN | وفي العام 1970 تأسس الاتحاد العام للجمعيات الحرفية من 12 اتحاداً فرعياً تتبع لـه 94 جمعية حرفية من مختلف الحرف. |
This project also encourages Lao craftsmen to develop business skills in order to increase their income. | UN | وهذا المشروع يشجع أصحاب الحرف اليدوية أيضاً على تطوير المهارات التجارية من أجل زيادة دخولهم. |
Well over 2,000 objects of gold, alabaster, lapis and precious jewels made thousands of years ago by master craftsmen. | Open Subtitles | أكثر من عشرون ألف قطعة فنية مشغولة من الذهب والمرمر جواهر نفيسة قام بعملها مجموعة من الصناع المهرة |