"crc noted with appreciation" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير
        
    • لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير
        
    • ولاحظت لجنة حقوق الطفل بتقدير
        
    • وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى
        
    • أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً مع التقدير
        
    24. CRC noted with appreciation that Bhutan had strengthened national legislation and that a national plan of action was being drafted to combat commercial sexual exploitation of children. UN 24- ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير أن بوتان عززت تشريعاتها الوطنية وأن هناك خطة عمل وطنية يجري صياغتها لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    50. CRC noted with appreciation progress in reducing under-five child mortality and infant mortality. UN 50- ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير التقدم المحرز في تخفيض وفيات الأطفال دون سن الخامسة ووفيات الرضع.
    In 2006, CRC noted with appreciation the legislative reform undertaken by Mauritius to ensure compliance with the Convention on the Rights of the Child. UN 6- وفي عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الإصلاحات التشريعية التي قامت بها موريشيوس لضمان الامتثال لأحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    CRC noted with appreciation that the largest share of the national budget is allocated to education and that primary and secondary education is free in public schools for all children in the Bahamas. UN 38- لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير أن النصيـب الأكبر من الميزانية الوطنية قد خصص للتعليم، وأن التعليم الابتدائي والثانوي في المدارس الحكومية مجاني لجميع الأطفال في جزر البهاما.
    5. CRC noted with appreciation the adoption of the Combating of Trafficking of Persons Act in 2003. UN 5- ولاحظت لجنة حقوق الطفل بتقدير اعتماد قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص في عام 2003 (13).
    10. CRC noted with appreciation that Oman, in cooperation with UNICEF and other competent experts, had conducted a comparative study of legislation in relation to the provisions of the Convention. UN 10- وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى إجراء عُمان دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلقة بأحكام المعاهدة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وخبراء مختصين آخرين.
    In 2007, CRC noted with appreciation the establishment of a Coordinating Committee on Trafficking in 2006 and that Malaysia was in the process of submitting an Anti-Trafficking of Persons Bill to Parliament in 2007. UN 24- وفي عام 2007، أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً مع التقدير بإنشاء لجنة تنسيق معنية بالاتجار بالأشخاص عام 2006 وبكون ماليزيا بصدد تقديم مشروع قانون لمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى البرلمان عام 2007.
    50. CRC noted with appreciation progress in reducing under-five child mortality and infant mortality. UN 50- ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير التقدم المحرز في تخفيض وفيات الأطفال دون سن الخامسة ووفيات الرضع.
    CRC noted with appreciation the efforts to improve coordination of policy and the participation of youth in policy-making. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الجهود المبذولة لزيادة تنسيق السياسة ومشاركة الشباب في صنعها().
    CRC noted with appreciation the developments in the primary health care strategy, but it remained concerned at the regional disparities in the health service provisions as well as the still high maternal mortality rates. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير التطورات في استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، لكنها ظلت قلقة بشأن التفاوت الإقليمي في تقديم الخدمات الصحية وبشأن معدل وفيات الأمهات الذي لا يزال مرتفعاً().
    CRC noted with appreciation the National Plan of Action on Education for All (20032015), the compulsory pre-school year, and the School Assistance Fund, aimed to support the reconstruction of schools. UN 58- ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير خطة العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع (2003-2015) ودور الحضانة لسنة إلزامية قبل المدرسة، وصندوق مساعدة المدارس، الذي يرمي إلى تدعيم إعادة بناء المدارس(139).
    CRC noted with appreciation, inter alia, the enactment of Act 2000-021 amending and supplementing certain provisions of the Criminal Code relating to violence against women and to sexual offences. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير أموراً من بينها سن القانون 2000-021 المعدل والمكمل لبعض أحكام القانون الجنائي بشأن العنف ضد النساء والجرائم الجنسية(70).
    CRC noted with appreciation that Denmark abolished the requirement of " dual criminality " regarding sexual offences against children on 2 June 2006. UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير أن الدانمرك قامت في 2 حزيران/يونيه 2006 بإلغاء " التجريم المزدوج " فيما يتصل بالجرائم الجنسية المرتكبة في حق الأطفال(72).
    In 2006, CRC noted with appreciation the efforts made by Senegal in combating female genital mutilation. UN 18- في عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الجهود التي بذلتها السنغال في مكافحة ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    CRC noted with appreciation the activities in the area of international cooperation, including the provision of financial support for action to protect the rights of children in armed conflict and encouraged Monaco to continue these activities. UN 34- لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير الأنشطة في مجال التعاون الدولي، بما في ذلك توفير الدعم المالي للعمل على حماية حقوق الطفل في النزاعات المسلحة، وشجعت اللجنة موناكو على مواصلة هذه الأنشطة(71).
    58. In 2006, CRC noted with appreciation the high priority given to education in Samoa, and the progress made with regard to reconstructing schools destroyed by natural disasters. UN 58- في عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إيلاء أولوية عالية للتعليم في ساموا وإحراز تقدم فيما يتعلق بإعادة بناء المدارس التي دمرتها الكوارث الطبيعية.
    In 2005, CRC noted with appreciation the adoption of the Act introducing the crime of torture in the Criminal Code; the Act establishing a regime of temporary protection for asylum-seekers; and the Act introducing, inter alia, a new article 384 of the Criminal Code expressly punishing child pornography and providing for the confiscation of all related items. UN 2- في عام 2005، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير اعتماد قانون إدراج جريمة التعذيب في قانون العقوبات؛ وقانون إنشاء نظام للحماية المؤقتة لملتمسي اللجوء؛ والقانون الذي اعتُمدت بموجبه جملة أمور منها المادة 384 الجديدة في قانون العقوبات التي تعاقب على استغلال الأطفال في المواد الإباحية وتنص على مصادرة
    In 2005 CRC noted with appreciation the appointment of five intercultural mediators from countries of origin of children of asylum-seekers, with the role of facilitating contact between teachers, families and children. UN وفي عام 2005، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع التقدير تعيين خمسة وسطاء للتواصل الثقافي من البلدان الأصلية لأطفال ملتمسي اللجوء، ويتمثل دور هؤلاء في تيسير التواصل بين المعلمين والأسر والأطفال(34).
    9. CRC noted with appreciation that a Secretariat of State for the Family was established in May 2001 for the effective coordination between the various ministries and institutions in charge of children. UN 9- ولاحظت لجنة حقوق الطفل بتقدير إنشاء أمانة الدولة لشؤون الأسرة في أيار/مايو 2001 كي تتولى التنسيق الفعال بين مختلف الوزارات والمؤسسات المعنية بالطفل.
    21. CRC noted with appreciation that Andorra assumes extraterritorial jurisdiction as defined in article 8, paragraph 8, of the Criminal Code, including for sexual offences against minors, under the condition of the possibility of a sanction of imprisonment of six years and more. UN 21- ولاحظت لجنة حقوق الطفل بتقدير أن أندورا تعترف باختصاصها القضائي خارج الإقليم وفقاً للتعريف الوارد في الفقرة 8 من المادة 8 من القانون الجنائي، ويشمل ذلك الجرائم الجنسية المرتكبة في حق القصر، بشرط جواز فرض عقوبة بالسجن لمدة ست سنوات أو أكثر.
    CRC noted with appreciation the adoption of the Law to Prevent, Fight and Suppress Female Genital Mutilation (Law No. 14/2011) and welcomed the adoption of the 2010 - 2015 National Action Plan to Combat Female Genital Mutilation/Cutting (FGM/C). UN ولاحظت لجنة حقوق الطفل بتقدير اعتماد قانون منع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومكافحته والقضاء عليه (القانون رقم 14/2011)(43) ورحبت باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة بتر/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث للفترة 2010-2015(44).
    CRC noted with appreciation the work done by the " Flying Doctors Team " to ensure registration of children in remote areas, but was concerned that certain children, notably abandoned children, may still not be registered at birth. UN 33- وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه " فريق الأطباء الجوالين " لضمان تسجيل الأطفال في المناطق النائية، ولكنها أعربت عن قلقها إزاء استمرار عدم تسجيل ولادة أطفال معينين، ولا سيما الأطفال الذين تخلى عنهم ذووهم.
    3. CRC noted with appreciation Kuwait's indication that OP-CRC-SC has become part of Kuwaiti positive law. UN 3- أحاطت لجنة حقوق الطفل علماً مع التقدير بإشارة الكويت إلى أن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغـلال الأطفـال في المواد الإباحية أصبح جزءاً من القانون الوضعي الكويتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more