"creation of a trust fund" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء صندوق استئماني
        
    • وإنشاء صندوق استئماني
        
    • بإنشاء صندوق استئماني
        
    • انشاء صندوق استئماني
        
    At their recent meeting, the G-8 finance ministers announced the creation of a trust fund to support poor countries facing commodity price and other exogenous shocks, to be financed by voluntary contributions. UN وأعلن وزراء مالية مجموعة الثمانية، في اجتماعهم الأخير، إنشاء صندوق استئماني لدعم البلدان الفقيرة التي تواجه صدمات في مجال أسعار السلع الأساسية وصدمات خارجية أخرى، يمول من التبرعات الطوعية.
    I also announced the creation of a trust fund to provide financial support for the talks, and I urged Member States to contribute to the fund. UN وأعلنت كذلك عن إنشاء صندوق استئماني لتقديم الدعم المالي للمحادثات، وشجعت الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق.
    The creation of a trust fund will be a positive contribution to the process. UN وسيكون إنشاء صندوق استئماني مساهمة إيجابية في العملية.
    These initiatives, which UNFPA supports, include the identification by all United Nations country teams of civil society focal points and the creation of a trust fund to strengthen partnerships with civil society at the country level. UN وتشمل هاتان المبادرتان المدعومتان من الصندوق قيام جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتعيين جهات تنسيق للمجتمع المدني وإنشاء صندوق استئماني لتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني على الصعيد القطري.
    Her country therefore welcomed the creation of a trust fund for the Integrated Programme, thanked donors who had already contributed and appealed for further contributions. UN وبناء على ذلك فإن بلدها يرحب بإنشاء صندوق استئماني للبرنامج المتكامل ويشكر المانحين الذين ساهموا بالفعل، ويوجه نداء لتقديم المزيد من التبرعات.
    62. Some representatives insisted that the creation of a trust fund would be a useful step, even though it was only one of the ways in which assistance could be provided to affected countries. UN ٦٢ - وأصر بعض الممثلين على أن انشاء صندوق استئماني سيكون خطوة مفيدة حتى وان لم يكن سوى سبيل من السبل التي يمكن من خلالها تقديم المساعدة إلى البلدان المتضررة.
    As for the financial resources for publication of the latter, Belarus favoured the creation of a trust fund. UN وقال إن بيلاروس ترى أنه يمكن إنشاء صندوق استئماني لنشر هذا الأخير.
    In that connection the proposals made by the Russian Federation deserved consideration and his delegation was in favour of the creation of a trust fund to assist States in accordance with Article 50 of the Charter. UN وفي هذا الصدد قال إن مقترحات الاتحاد الروسي تستحق الدراسة، وإن وفده يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول وفقا للمادة ٥٠ من الميثاق.
    22. On 24 January, I announced the creation of a trust fund to support the activities of the International Tribunal for Rwanda. UN ٢٢ - وفي ٢٤ كانون الثاني/يناير، أعلنت إنشاء صندوق استئماني لدعم أنشطة المحكمة الدولية لرواندا.
    Members noted that the creation of a trust fund would relieve the Chairs of the financial burden their role entails and provide them with the support necessary for the implementation of activities of the Movement. UN وأشار الأعضاء إلى أن إنشاء صندوق استئماني سيخفف على رؤساء المؤتمر الأعباء المالية ويقدم لهم الدعم اللازم في تنفيذ أنشطة الحركة.
    For the developing countries, and the least developed countries in particular, poverty and financial constraints made the task even more challenging; accordingly, his delegation supported the creation of a trust fund and it also welcomed the idea of establishing an environmental management group and the move to form the International Strategy for Disaster Reduction. UN وأضاف أنه بسبب الفقر والقيود المالية أصبحت هذه المهمة أكثر صعوبة بالنسبة للبلدان النامية والبلدان الأقل نموا بصفة خاصة؛ ولهذا فإن وفده يؤيد إنشاء صندوق استئماني ويرحِّب أيضا بفكرة إنشاء مجموعة للإدارة البيئية والتحرك في اتجاه وضع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The Lao National UXO Programme, overseen by UNDP and currently in the initial stage, is in the process of establishing a national capability, including the creation of a trust fund to cover expenses. UN ثم شرع برنامج لاو الوطنــي UXO)( الــذي يشرف عليه البرنامج الانمائي ولا يزال في مرحلته اﻷولية، في إنشاء قدرة وطنية، بما في ذلك إنشاء صندوق استئماني لتغطية النفقات.
    A UNIDO strategy document on the subject (available on the UNIDO home page) was also presented, and the Director-General announced the creation of a trust fund, as described in the strategy document, with a UNIDO contribution of $1 million. UN كما عرضت وثيقة تتناول استراتيجية اليونيدو بشأن هذا الموضوع (وهي متاحة على صفحة استقبال اليونيدو على الشبكة) وأعلن المدير العام إنشاء صندوق استئماني على النحو المذكور في وثيقة الاستراتيجية، بمساهمة من اليونيدو قدرها مليون دولار.
    62. To speed up its financing and ensure a better coordinated and efficacious management that responds to the priority areas, the creation of a trust fund for security sector reform (extended to justice) is proposed. UN 62 - ولتسريع تمويل الوزارة وضمان تحقيق تنسيق أفضل وإدارة فعالة تستجيب للمجالات ذات أولوية، يُقترح إنشاء صندوق استئماني لإصلاح قطاع الأمن (ويوسع ليشمل قطاع العدالة).
    The G-8 had announced the creation of a trust fund based on voluntary contributions to support poor countries facing commodity price and other external shocks; and there had been other welcome proposals for the creation of an aid-for-trade fund and for the expansion of South-South trade. UN وقد أعلنت مجموعة الثمانية إنشاء صندوق استئماني قائم على التبرعات لغرض دعم البلدان الفقيرة التي تواجه صدمات في مجال أسعار السلع الأساسية وغيرها من الصدمات الخارجية؛ هذا إلى أنه كانت هناك مقترحات أخرى جديرة بالترحاب تدعو إلى إنشاء صندوق معونة لأغراض التجارة، وإلى التوسع في التجارة فيما بين الجنوب والجنوب.
    Some of the activities in 1992 included promotion of dialogue between the Government and the civil society; resource mobilization in support of the plan for reconstruction; creation of a trust fund in support of the reintegration of ex-combatants into civil life; support to the new National Police Academy; and promotion of transparency in the electoral process. UN واشتملت بعض اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في عام ١٩٩٢ تعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني؛ وتعبئة الموارد دعما لخطة التعمير؛ وإنشاء صندوق استئماني لدعم إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية؛ وتقديم الدعم إلى كلية الشرطة الوطنية الجديدة؛ وتعزيز الوضوح في العملية الانتخابية.
    Some delegations supported the call for a joint United Nations/African Union resource mobilization strategy and the creation of a trust fund to facilitate the implementation and coordination of activities of the business plans of the clusters within the Regional Coordination Mechanism. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للدعوة إلى وضع استراتيجية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لتعبئة الموارد، وإنشاء صندوق استئماني لتيسير تنفيذ وتنسيق أنشطة خطط الأعمال المستهدفة للمجموعات داخل آلية التنسيق الإقليمية.
    Some delegations supported the call for a joint United Nations/African Union resource mobilization strategy and the creation of a trust fund to facilitate the implementation and coordination of activities of the business plans of the clusters within the Regional Coordination Mechanism. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للدعوة إلى وضع استراتيجية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لتعبئة الموارد، وإنشاء صندوق استئماني لتيسير تنفيذ وتنسيق أنشطة خطط الأعمال المستهدفة للمجموعات داخل آلية التنسيق الإقليمية.
    68. With respect to the creation of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries, the Commission requested its Chairman to address a letter to the Meeting of States Parties seeking a decision on this matter. UN ٦٨ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة في مجال تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة الى رئيسها أن يوجه رسالة الى اجتماع الدول اﻷطراف يلتمس فيها قرارا بشأن هذه المسألة.
    22. With respect to the creation of a trust fund to assist in financing participation of members of the Commission from developing countries, the Commission requested its Chairman to submit a letter to the Meeting of States Parties with a view to seeking a decision in the matter. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية، طلبت اللجنة من رئيسها توجيه رسالة إلى اجتماع الدول اﻷطراف لاستصدار قرار في المسألة.
    17. With respect to the creation of a trust fund to assist in financing the participation of members of the Commission from developing countries, the Secretary of the Commission provided information concerning the basic United Nations policy regarding the establishment and management of trust funds. UN ١٧ - وفيما يتعلق بإنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل اشتراك أعضاء اللجنة من البلدان النامية، قدم أمين اللجنة معلومات تتعلق بالسياسة اﻷساسية لﻷمم المتحدة فيما يتصل بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتها.
    Consideration might be given to the creation of a trust fund which would provide venture capital to developing country firms interested in improving and commercializing environmentally advantageous products. UN ويمكن النظر في انشاء صندوق استئماني يقدم رؤوس أموال المشاريع الى شركات البلدان النامية المهتمة بتحسين وتسويق المنتجات ذات المزايا البيئية.
    A UNIDO strategy document on the subject (available on the UNIDO home page) was also presented, and the Director-General announced the creation of a trust fund as described in the strategy document, with a UNIDO contribution of $1 million. UN كما قدم عرض لوثيقة تتناول استراتيجية اليونيدو بشأن هذا الموضوع (متاحة في موقع اليونيدو على الويب)، وأعلن المدير العام انشاء صندوق استئماني على النحو المذكور في وثيقة الاستراتيجية، بمساهمة من اليونيدو قدرها 1 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more