"creative industries" - Translation from English to Arabic

    • الصناعات الإبداعية
        
    • الصناعات الابتكارية
        
    • للصناعات الإبداعية
        
    • بالصناعات الإبداعية
        
    • الصناعات الخلاقة
        
    • والصناعات الإبداعية
        
    • صناعات إبداعية
        
    • للصناعات الابتكارية
        
    • والصناعات الابتكارية
        
    • والصناعات المبتكرة
        
    • بالصناعات الابتكارية
        
    Inclusive creative industries: an innovative tool for alleviating poverty in Peru UN الصناعات الإبداعية الشاملة: أداة مبتكرة لتخفيف وطأة الفقر في بيرو
    creative industries and the Development Process: The Policy Implications UN الصناعات الإبداعية وعملية التنمية: الآثار في السياسات العامة
    The Ministry of Culture has also been active in forming a task group for development of creative industries in 2011. UN وقامت وزارة الثقافة أيضا بدور نشط في تشكيل فريق عمل لتطوير الصناعات الإبداعية في عام 2011.
    However, their full impact for the creative industries was not yet clear. UN بيد أن أثرها الكامل في الصناعات الابتكارية لم يتضح بعد.
    A guide to assessing the economic, social and cultural impact of the creative industries is being developed. UN ويجري وضع دليل لتقييم الأثر الاقتصادي والاجتماعي والثقافي للصناعات الإبداعية.
    Furthermore, WIPO assists member States in developing national strategies on the creative industries. UN علاوة على ذلك، تساعد المنظمة الدول الأعضاء في وضع استراتيجيات وطنية في مجال الصناعات الإبداعية.
    The creative industries Division of WIPO has developed several publications on specific creative industries. UN وأصدرت شعبة الصناعات الإبداعية في المنظمة عدة منشورات حول الصناعات الإبداعية المحددة.
    The UNCTAD Creative Economy Programme works on the development dimensions of creative industries. UN ويعمل برنامج الاقتصاد الإبداعي للأونكتاد على أبعاد تطوير الصناعات الإبداعية.
    Strengthening the creative industries in Five Selected ACP Countries through Employment and Trade Expansion 01-Apr-08 UN تعزيز الصناعات الإبداعية في نخبة من خمسة بلدان من بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من خلال العمالة وتوسع التجارة
    In the same way, we will promote cooperation, cultural integration and the development of creative industries. . UN وبنفس الطريقة، سنعزز التعاون والتكامل الثقافي وتطوير الصناعات الإبداعية.
    The 2005 event highlighted the importance of creative industries as an innovative driver for development. UN وقد أبرزت مناسبة عام 2005 أهمية الصناعات الإبداعية باعتبارها دافعاً ابتكارياً للتنمية.
    Recent studies carried out in several countries of the world have provided strong evidence of the increasing share of employment in creative industries. UN وقد أظهرت الدراسات التي أجريت مؤخرا في عدة بلدان من العالم أدلة قوية على تزايد حصة التوظيف في الصناعات الإبداعية.
    But building dynamic competitiveness in the creative industries in developing countries necessarily entails the strengthening of domestic producers and supply capacities as the basis for more effective integration into global markets. UN غير أن بناء قدرة على المنافسة دينامية في الصناعات الإبداعية في البلدان النامية يستتبع حتماً تدعيم المنتجين المحليين وتعزيز قدرات العرض كأساس لزيادة الاندماج الفعال في الأسواق العالمية.
    This in turn requires building local capacity among the artists and entrepreneurs who are employed directly and indirectly in creative industries. UN ويتطلب ذلك بدوره بناء قدرات محلية لدى الفنانين ومنظمي المشاريع العاملين في الصناعات الإبداعية بصفة مباشرة أو غير مباشرة.
    The Global Databank on creative industries was prepared on the basis of available official data provided to the United Nations. UN وأُعدت قاعدة البيانات العالمية بشأن الصناعات الابتكارية على أساس البيانات الرسمية المقدمة إلى الأمم المتحدة.
    It will also support the promotion of creative industries and the handicraft sector, in particular in the Caribbean region. UN كما سيدعم تشجيع الصناعات الابتكارية وقطاع الحرف اليدوية، وخصوصاً في منطقة الكاريـبي.
    The creative industries encapsulated some of the areas of interest to young people: music, arts, design and software, the last of which was a fast growing industry. UN وإن الصناعات الابتكارية تنطوي على بعض المجالات التي تثير اهتمام الشباب، وهي: الموسيقى والفنون والتصميم والبرمجيات التي تمثل صناعة سريعة النمو.
    The theme of the event offered the Special Unit the opportunity to promote creative industries as an innovative driver for development. UN وأتاح موضوع الحدث للوحدة الخاصة الفرصة للترويج للصناعات الإبداعية باعتبارها محركا ابتكاريا من محركات التنمية.
    Promoting Creative Industries: Public Policies Fostering Film, Music and Broadcasting UN النهوض بالصناعات الإبداعية: السياسات العامة لتعزيز الأشرطة السينمائية والموسيقى والبث
    Two assessment studies were undertaken in Zambia and Mozambique on creative industries in order to identify needs, priorities and to recommend strategies to generate employment and income. UN وأُجريت في زامبيا وموزامبيق دراستان لتقييم الصناعات الخلاقة بغية تحديد الاحتياجات والأولويات والتوصية باستراتيجيات لإيجاد فرص العمل ودر الدخل.
    FOSS and creative industries, education, science and health UN البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر والصناعات الإبداعية والتعليم والعلم والصحة
    (9.30h - 11h) Definitional issues: transforming cultural industries into creative industries as developmental forces for change and a new growth opportunity. UN قضايا تعريفية: تحويل الصناعات الثقافية إلى صناعات إبداعية بوصفها قوى إنمائية للتغيير وفرصة جديدة للنمو.
    A major constraint to asses the economic impact of the creative industries was the lack of reliable and comparable statistics and socio-economic indicators at the universal level. UN 10- ويتمثل أحد المعوقات الرئيسية أمام تقييم الأثر الاقتصادي للصناعات الابتكارية في نقص الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية الموثوقة والقابلة للمقارنة على الصعيد العالمي.
    The panel recognized that UNCTAD's work in the area of the creative economy and the creative industries should be pursued and enhanced. UN 11- واعترف الفريق بوجوب مواصلة وتعزيز العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجال الاقتصاد الابتكاري والصناعات الابتكارية.
    Other issues that would warrant particular attention included trade and gender, trade and poverty, and trade and the creative industries. UN ومن المسائل الأخرى التي تستدعي اهتماماً خاصاً ما يتمثل في التجارة والمساواة بين الجنسين، والتجارة والفقر، والتجارة والصناعات المبتكرة.
    Mozambique and Zambia in developing creative industries strategies. UN تعكف كلا من زامبيا وموزامبيق على وضع استراتيجيات للنهوض بالصناعات الابتكارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more