"creatures of" - Translation from English to Arabic

    • مخلوقات
        
    • كائنات
        
    • لا موتى
        
    • المخلوقات من
        
    • مخلوقاتَ
        
    People are creatures of habit, so the His last suspected location was the post office, three hours before he died. Open Subtitles الناس هم مخلوقات من العادة، لذلك كان صاحب الماضي يشتبه موقع مكتب البريد، قبل ثلاث ساعات من وفاته.
    She's one of the seven questing creatures of Fillory. Open Subtitles انها واحدة من السبع مخلوقات الساعية في فليوري
    They are creatures of labor, beasts of burden, no more. Open Subtitles إنها مخلوقات للعمل وحوش لحمل الأثقال , ليس إلا
    We could no longer see ourselves simply as creatures of reason. Open Subtitles لم يعد بإماكننا أن نري أنفسنا أننا ببساطة مخلوقات مفكرة
    Minotaurs are cloven-hoofed creatures of mythological origin. Open Subtitles إن الميناتورز هى كائنات مشقوقة الظلف أسطورية المنشأ
    Military men tend to be creatures of habit. Open Subtitles الرجال العسكريون تميل أن مخلوقات من العادة.
    Men are nothing but creatures of deceit, folly, and greed. Open Subtitles الرجال ليسوا سوى مخلوقات من الخداع و الحماقة و الجشع.
    People are creatures of habit, so the same time of day is when we'll get witnesses. Open Subtitles الناس هم مخلوقات من العادة، وبالتالي فإن الوقت نفسه من اليوم هو عندما كنا سنصل الشهود.
    Thanks to my teammates, Skinny Man and Dead Meat and their pals, my little creatures of the night will now experience the magical art of puppetry. Open Subtitles بفضل شريكي في الفريق، الرّجل النّحيف، اللّحم الميت وأصدقائهما، مخلوقات اللّيل خاصّتي ستشاهد فن الدّمى السّحري الآن
    Like all creatures of the high mountains, they have had to adapt both their body and their behaviour in order to survive. Open Subtitles و كَجميعِ مخلوقات الجبال العالية توجَّب عليهم أن يُكيِّفوا أجسامهم و سلوكهم كي ينجوا.
    Traditional filming methods and a little bit of patience, have helped reveal the hidden creatures of Kaziranga. Open Subtitles طريقة تصوير تقليديّة والقليل من الصبر قد ساعدت في الكشف عن مخلوقات كازيرانجا الخفيّة
    That was before they tasted power and produced those creatures of war. Open Subtitles هذا كان قبل أن يتذوقوا القوة ويخلقوا تلك مخلوقات الحرب.
    And stay far from these creatures of God... .. for it is he who created the Earth and said, "Let there be light," Open Subtitles و ابقوا بعيداً عن مخلوقات الرب الذين كانوا السبب الرئيسي في خلق الأرض و جعلهم الرب نوراً لها
    I think it's crystal clear that these things are the devil's work and therefore, creatures of god. Open Subtitles أعتقد أنه واضح جداً أن تلك الأشيئا , هم من عمل الشيطان وبالتالي , مخلوقات الرب
    But the creatures of the bright light in the 5th sphere show me how to transmit that information to you through the silver cord. Open Subtitles لكن مخلوقات النور الساطع في الأفق أخبرتني كيف أنقل لك هذه المعلومة عن طريق الشفرة الفضية
    Do you renounce the evil powers of this world that corrupt and destroy the creatures of God? Open Subtitles هل تنكر قوة الشيطان في هذا العالم هذا يعطب و يدمر مخلوقات الرب
    Not pests or plague, creatures of hope. Open Subtitles لَيسَوا حشرات أَو طاعون بل مخلوقات من الأمل
    He was looking for creatures of the night, which is why we felt quite safe around him wearing our daylight rings. Open Subtitles كان يبحث عن مخلوقات الليل ولذلك شعرنا بأمان تام حوله مرتدين خواتم الوقاية من ضوء النهار
    This town is full of secrets. We're all just creatures of habit. Open Subtitles هذه المدينه مليئه بالأسرار نحن مخلوقات طبيعية وحسب
    Perhaps to here... an Earth where humanity has mutated into hideous creatures of the night. Open Subtitles ربما إلى هناك حيث تمسخت البشرية إلى كائنات ليلة فظيعة
    Like me, creatures of perpetual resurrection. Open Subtitles -مثلي - لا موتى مخلوقاتٌ في دورة بعثٍ أبدية
    Highly trained in all the creatures of the Shadow World. Open Subtitles المدربين تدريبا عاليا لجميع المخلوقات من عالم الظل
    Serial criminals like the carver are creatures of habit. Open Subtitles المجرمون المتسلسلون مثل النَحاتِ مخلوقاتَ العادةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more