"credible electoral" - Translation from English to Arabic

    • انتخابية ذات مصداقية
        
    • انتخابية موثوق بها
        
    • انتخابي ذي مصداقية
        
    • للانتخابات يتسم بالمصداقية
        
    • انتخابات ذات مصداقية
        
    (ii) Improved ability of the Independent High Electoral Commission to lead planning and delivery of credible electoral events UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات
    (ii) Improved ability of the Electoral Commission to lead planning and delivery of credible electoral events UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    The new National Security Bill of 2009, a critical step towards a credible electoral process, has yet to be passed. UN كما لا يزال يتعين إقرار مشروع قانون الأمن الوطني لعام 2009، الذي يشكل خطوة هامة نحو إجراء عملية انتخابية ذات مصداقية.
    Supporting the Ouagadougou political process and a credible electoral process UN دعم عملية واغادوغو السياسية وإجراء عملية انتخابية موثوق بها
    It reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire. UN ويكرر الإعراب عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية موثوق بها في كوت ديفوار.
    In building a credible electoral framework for this landmark poll, the appointment of the Chair of the Independent Election Commission will be among the most important decisions. UN وفي سياق بناء إطار انتخابي ذي مصداقية لهذا الاقتراع التاريخي، فإن مسألة تعيين رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ستكون من بين أهم القرارات التي ستُتخذ.
    I urge all stakeholders to take concrete steps at the political level to guarantee a credible electoral process. UN وأحث جميع أصحاب المصلحة على اتخاذ خطوات ملموسة على الصعيد السياسي لضمان إجراء عملية انتخابية ذات مصداقية.
    It reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire. UN وهو يكرر تأكيد تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية ذات مصداقية في كوت ديفوار.
    It reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire. UN وهو يكرر تأكيد تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية ذات مصداقية في كوت ديفوار.
    (ii) Improved ability of the Independent High Electoral Commission to lead planning and delivery of credible electoral events UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    This will be the clearest signal of their commitment to a credible electoral process. UN وسيكون هذا أوضح مؤشر على التزامها بعملية انتخابية ذات مصداقية.
    Electoral assistance from UNDP was instrumental in ensuring a credible electoral process. UN وكان للمساعدة التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الانتخابات دور فعال في ضمان عملية انتخابية ذات مصداقية.
    - Citizen identification and voter registration, as the basis for the compilation of a credible electoral list. UN - تحديد هوية المواطنين وتسجيل الناخبين، بغية وضع سجلات انتخابية ذات مصداقية.
    " The Council reiterates its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire. UN " ويكرر المجلس الإعراب عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لإجراء عملية انتخابية ذات مصداقية في كوت ديفوار.
    She added that the country was in a state of collapse in which everything was in need of rebuilding and failing to the extent that it would be impossible, even after security was restored, to register voters in order to ensure a credible electoral process and restore a democratically elected regime. UN وأضافت أن البلد في حالة من الانهيار تستوجب إعادة بناء كل شيء ويعاني من عجز يستحيل معه، حتى بعد استعادة الأمن، تسجيل الناخبين من أجل كفالة عملية انتخابية موثوق بها وإعادة إرساء نظام منتخب ديمقراطيا.
    It expresses its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire, on the understanding that the presidential elections will be organized before the end of spring 2009. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لعملية انتخابية موثوق بها في كوت ديفوار، على أن يكون مفهوماً أن الانتخابات الرئاسية ستُنظم قبل نهاية ربيع عام 2009.
    It expresses its determination to bring its full support to a credible electoral process in Côte d'Ivoire, on the understanding that the presidential elections will be organized before the end of spring 2009. UN ويعرب المجلس عن تصميمه على تقديم دعمه الكامل لعملية انتخابية موثوق بها في كوت ديفوار، على أن يكون مفهوما أن الانتخابات الرئاسية ستنظم قبل نهاية ربيع عام 2009.
    The challenges in this regard are primarily political -- although technical and security-related matters must also be addressed -- and I urge the parties to take concrete steps at the political level to guarantee a credible electoral process and an accepted outcome. UN والتحديات المتعلّقة بهذا الأمر تحديات سياسية بالدرجة الأولى، وإن كان يتعيّن أيضا معالجة المسائل التقنية والأمنية، وأنا أحث الطرفين على اتخاذ خطوات ملموسة على الصعيد السياسي لضمان إجراء عملية انتخابية موثوق بها والخروج منها بنتيجة مقبولة.
    ( " Supporting the Ouagadougou political process and a credible electoral process " ) UN ( ' ' دعم عملية واغادوغو السياسية وإجراء عملية انتخابية موثوق بها``)
    ( " Supporting the Ouagadougou political process and a credible electoral process " ) UN ( ' ' دعم عملية واغادوغو السياسية وإجراء عملية انتخابية موثوق بها``)
    It requests the Secretary-General to provide to it, in the report referred to in its resolution 1880 (2009), options for the future direction of UNOCI, in particular in light of the publication of the final voters list and of a credible electoral time frame, including preliminary indications on timing, benchmarks and modalities for a possible drawdown of the operation. " UN ويطلب إلى الأمين العام أن يوافيه، في التقرير المشار إليه في قراره 1880 (2009)، ببعض الخيارات عن التوجه الممكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بما في ذلك بعض المؤشرات الأولية المتعلقة بتوقيت الخفض التدريجي الممكن للعملية وطرائقه، ولا سيما على ضوء نشر قائمة الناخبين النهائية وإطار زمني انتخابي ذي مصداقية " .
    This would further help the national authorities in determining a credible electoral calendar and addressing requisite conditions that must be established prior to elections in a comprehensive manner. UN كما سيساعد السلطات الوطنية في وضع جدول زمني للانتخابات يتسم بالمصداقية وفي العمل بطريقة شاملة على تهيئة الظروف اللازم توافرها قبل الانتخابات.
    (ii) Improved ability of the Independent High Electoral Commission to lead planning and delivery of credible electoral events UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more