"credit-rating agencies" - Translation from English to Arabic

    • وكالات التصنيف الائتماني
        
    • وكالات تقدير الجدارة الائتمانية
        
    • ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية
        
    In this regard, the Ministers expressed concern about the soundness of the methodology used by the major credit-rating agencies. UN وفي هذا الصدد، أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء سلامة المنهجية التي تستخدمها وكالات التصنيف الائتماني الكبرى.
    International credit-rating agencies have downgraded Bosnia and Herzegovina, citing the difficult political situation. UN وخفّضت وكالات التصنيف الائتماني الدولية ترتيب البوسنة والهرسك، بسبب صعوبة الوضع السياسي.
    Ministers stated that it was necessary to continue the discussions on the role of credit-rating agencies with a view to proposing concrete policies aimed at reducing dependency on them by enhancing their supervision and increasing competition through the establishment of independent assessment mechanisms. UN وذكر الوزراء أن من الضروري مواصلة المناقشات بشأن دور وكالات التصنيف الائتماني بهدف اقتراح سياسات ملموسة تهدف إلى الحد من الاعتماد عليها وذلك من خلال تعزيز الرقابة عليها وزيادة المنافسة فيما بينها عن طريق إنشاء آليات تقييم مستقلة.
    credit-rating agencies appear to have underestimated the risks contained in the new financial instruments. UN ويبدو أن وكالات تقدير الجدارة الائتمانية قد قدّرت المخاطر التي تنطوي عليها الصكوك المالية الجديدة بأقل من قدرها.
    The information provided by credit-rating agencies should be based on broadly accepted, clearly defined, objective and transparent parameters. UN وينبغي أن تستند المعلومات المقدمة من وكالات تقدير الجدارة الائتمانية إلى هدف مقبول على نطاق واسع ومحدد على نحو واضح، وإلى بارامترات شفافة.
    Similarly, the privacy of personal information held by federal government agencies and private-sector credit-rating agencies was protected by law. UN وبالمثل، فإن سرِّية المعلومات الشخصية المتوفرة لدى الوكالات الحكومية الفيدرالية ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية للقطاع الخاص تتمتع بالحماية بموجب القوانين المعمول بها.
    In this context, international credit-rating agencies downgraded the country's outlook, specifically citing the negative political situation. UN وفي هذا السياق، قامت وكالات التصنيف الائتماني الدولية بخفض التوقعات للبلد، منوهة على وجه التحديد إلى سلبية الحالة السياسية.
    Internationally, there is still progress to be made on leveraging remittances for capital market access at the macro level through the recognition by credit-rating agencies of the importance of remittances, securitization and diversified payment rights. UN وعلى الصعيد الدولي، لا تزال هناك حاجة لإحراز تقدم في مجال زيادة الاستفادة من التحويلات المالية للوصول إلى سوق رأس المال على صعيد الاقتصاد الكلي من خلال إقرار وكالات التصنيف الائتماني بأهمية التحويلات المالية، وتحويل الدين إلى سندات وتنويع حقوق السداد.
    The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies: Standard & Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. UN أما تصنيفات الجدارة الائتمانية المستخدمة، فهي تلك التي تحددها وكالات التصنيف الائتماني الكبرى: وتستخدم شركة Standard & Poor ' s and Moody ' s ستاندرد أند بورز وموديز لتصنيف السندات والأوراق التجارية، ويتم استخدام تصنيف فيتش الفردي Fitch Individual Rating لتصنيف الودائع لأجل.
    The credit ratings used are those determined by the major credit-rating agencies: Standard and Poor's and Moody's are used to rate bonds and commercial paper, and the Fitch Individual Rating is used to rate term deposits. UN والتصنيفات الائتمانية المستخدمة هي التصنيفات التي تحددها كبرى وكالات التصنيف الائتماني: وتستخدم شركتا Standard & Poor ' s و Moody ' s لتصنيف السندات والأوراق التجارية، بينما تستخدم شركة Fitch Individual Rating لتصنيف الودائع لأجل.
    The ongoing financial crisis has revealed weaknesses and raised concerns about accounting standards and the way credit-rating agencies currently operate. UN وقد كشفت الأزمة المالية الجارية مواطن ضعف نظمية وأثارت القلق بشأن المعايير المحاسبية وطريقة العمل التي تنتهجها حاليا وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    Noting the thematic debate in the General Assembly on the role of credit-rating agencies in the international financial system, held on 10 September 2013, and the ongoing discussions on these issues, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة في 10 أيلول/ سبتمبر 2013 بشأن دور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي، والمناقشات الجارية بشأن هذه المسائل،
    Noting the thematic debate in the General Assembly on the role of credit-rating agencies in the international financial system, held on 10 September 2013, and the ongoing discussions on these issues, UN وإذ تشير إلى المناقشة المواضيعية التي جرت في الجمعية العامة في 10 أيلول/ سبتمبر 2013 بشأن دور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولي، والمناقشات الجارية بشأن هذه المسائل،
    45. Recent events have drawn attention once again to the quality of credit ratings and the role of credit-rating agencies in the regulatory process, issues that were also raised during the Asian financial crisis of the late 1990s. UN 45 - كما أن الأحداث الأخيرة قد لفتت الانتباه مجددا إلى مسألة نوعية تقديرات الجدارة الائتمانية ودور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في العملية التنظيمية، وهي مسائل كانت قد طرحت أيضا إبان الأزمة المالية الآسيوية في أواخر التسعينيات.
    " Welcoming the thematic debate in the General Assembly on the role of credit-rating agencies in the international financial system, held on 10 September 2013, and emphasizing the need to continue further discussions on this issue, UN ' ' وإذ ترحــب بالمناقشــة المواضيعيــة التــي جــرت فــي الجمعيــة العامة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن ' دور وكالات تقدير الجدارة الائتمانية في النظام المالي الدولــي`، وإذ تؤكــد على الحاجــة إلى مواصلــة المزيــد من المناقشات بشأن هذه المسألة،
    The provision of objective, high-quality information from all sources, including private and public entities, such as national statistical agencies, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the United Nations system, investment advisers and credit-rating agencies, is vital for informed decisions by potential domestic and foreign investors alike. UN ويُعدّ تقديم معلومات موضوعية وجيدة من جميع المصادر، بما في ذلك الكيانات الخاصة والعامة، مثل الوكالات الإحصائية الوطنية، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ومستشاري الاستثمار ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية أمرا حيويا بالنسبة لاتخاذ المستثمرين المحتملين المحليين والأجانب على حد سواء قرارات مستنيرة.
    The provision of objective, high-quality information from all sources, including private and public entities, such as national statistical agencies, IMF, the World Bank, the United Nations system, investment advisers and credit-rating agencies, is vital for informed decisions by potential domestic and foreign investors alike. UN ويُعدّ تقديم معلومات موضوعية وجيدة من جميع المصادر، بما في ذلك الكيانات الخاصة والعامة، مثل الوكالات الإحصائية الوطنية، وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظومة الأمم المتحدة ومستشاري الاستثمار ووكالات تقدير الجدارة الائتمانية أمرا حيويا بالنسبة لاتخاذ المستثمرين المحتملين المحليين والأجانب على حد سواء قرارات مستنيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more