"credited to the" - Translation from English to Arabic

    • لحساب
        
    • المودعة في
        
    • إلى حساب
        
    • في الجانب الدائن
        
    • المقيدة في
        
    • الالتزامات إلى
        
    • سُجل في حساب
        
    • بالحساب بوصفها
        
    • قيد في حساب
        
    • قُيدت فيه
        
    • سُجلت في الحساب
        
    • اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في
        
    If the project is closed, this income is credited to the donor. UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظّمة.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظّمة.
    Enforcement would normally occur by the secured creditor asking the bank to transfer the funds to its own account, or otherwise to collect the sums credited to the account. UN ويحدث الإنفاذ عادة بأن يقدّم الدائن المضمون طلبا إلى المصرف بأن يحيل الأموال إلى حسابه، أو أن يحصِّل بوسيلة أخرى المبالغ المودعة في الحساب.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    If the project is closed, this income is credited to the donor; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تُقيَّد هذه الإيرادات لحساب الجهة المانحة؛
    The resulting income shall be credited to the appropriate fund or funds referred to in paragraphs 7, 9 and 10. UN ويقيد الايراد الناتج عن ذلك لحساب الصندوق المناسب أو الصناديق المناسبة المشار إليها في الفقرات ٧ و٩ و٠١.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد ايرادات الفائدة الناشئة عن أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    Interest income arising from UNDP activities is credited to the operating fund account maintained with that organization. UN وتقيد إيرادات الفوائد الناشئة من أنشطة اليونديب لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
    Interest earned on funds under the Medical Insurance Plan is credited to the Plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    However, interest earned on the fund will be credited to the Programme and become available for programming. UN غير أن الفوائد على الصندوق ستقيد لحساب البرنامج وتصبح متاحة للبرمجة.
    Savings relating to project costs are credited to the project. UN وتقيد الوفورات المتعلقة بتكاليف المشاريع لحساب المشاريع.
    (iv) Interest and miscellaneous income for technical cooperation trust funds are credited to the trust funds concerned; UN ' 4` تُقيد الفوائد والإيرادات المتنوعة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لحساب الصناديق الاستئمانية المعنية؛
    If the project is closed, this income is credited to the donor; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    The income derived from the revolving fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    Enforcement would normally occur by the secured creditor asking the bank to transfer the funds to its own account, or otherwise to collect the sums credited to the account. UN ويحدث الإنفاذ عادة بأن يقدّم الدائن المضمون طلبا إلى المصرف بأن يحيل الأموال إلى حسابه، أو أن يحصِّل بوسيلة أخرى المبالغ المودعة في الحساب.
    Trust fund miscellaneous income accruing from the sale of surplus property or refunds of expenditure are credited to the project from which the purchase or expenditure was originally financed. UN وتضاف الإيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    The contributions paid by Member States under regulation 3.1, miscellaneous income and any advances made from the Working Capital Fund to finance general expenditures shall be credited to the General Fund. UN وتقيد في الجانب الدائن من الصندوق العام الاشتراكات التي تدفعها الدول الأعضاء وفقا للبند 3-1، والإيرادات المتنوعة، وأية سلف مدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات العامة.
    ABC also maintains a bank account with Lender A and has granted Lender A a security right in the right to payment of funds credited to the bank account as additional security for the repayment of the loan. UN وتحتفظ الشركة " سين " أيضا بحساب مصرفي لدى المقرض " ألف " وقد منحته حقا ضمانيا في حق الحصول على سداد الأموال المقيدة في الحساب المصرفي كضمانة إضافية لسداد القرض.
    For BMS special account, the savings on or the cancellation of obligations for the prior period is credited to the special account in the current period. UN وبالنسبة للحساب الخاص لخدمات إدارة المباني، تضاف الوفورات من الالتزامات الخاصة بالفترة السابقة أو إلغاءات تلك الالتزامات إلى الحساب الخاص في الفترة الجارية.
    13. According to the administering Power, departmental revenue credited to the Consolidated Fund for the year ending on 31 March 2004 totalled Pound163.7 million and departmental expenditure amounted to Pound139 million. UN 13 - وفقا للدولة القائمة بالإدارة، فإن مجموع إيرادات الوزارات الذي سُجل في حساب الصندوق الموحد للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2004 بلغ 163.7 مليون جنيه استرليني، في حين بلغ مجموع نفقات هذه الوزارات 139 مليون جنيه استرليني.
    During the biennium, external costs totalling $3,673,865 ($6,021,860 in 2001) were recovered and credited to the Fund. UN وخلال فترة السنتين تم استرداد تكاليف خارجية بلغ مجموعها 865 673 3 دولارا (860 021 6 دولارا في عام 2001) وقيدت بالحساب بوصفها إيرادات للصندوق.
    20. Income from assessment income The staff assessment requirement provided for under expenditure budget-line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 (X) A of 15 December 1955. UN الاحتياج الخاص بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي رصد له اعتماد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية، قيد في حساب صندوق معادلة الضرائـب الــذي أنشأتـه الجمعيـة العامـة فـي قرارهـا ٩٧٣ )د - ١٠( ألف المـؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    The modest increase in the Special Account of $2 million from $248 million at 31 December 2009 is due to accumulated interest credited to the fund. UN وتعزى الزيادة الطفيفة في الحساب الخاص بمبلغ مليوني دولار، بعد أن كان 248 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، إلى الفائدة المتراكمة التي قُيدت فيه.
    12. According to the administering Power, departmental revenue credited to the Consolidated Fund for the year ending on 31 March 2001 totalled Pound143.5 million and departmental expenditure amounted to Pound114.3 million. UN 12 - يشير تقرير أصدرته الدولة القائمة بالإدارة إلى أن مجموع الإيرادات الإجمالية التي سُجلت في الحساب الدائم للصندوق الموحد للسنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2001 بلغ 143.5 ملايين جنيه استرليني، في حين بلغ مجموع النفقات الإدارية 114.3 مليون جنيه.
    expenditure budget line item 12 has been credited to this item as income from staff assessment and will be credited to the Tax UN ٦٩ - قيدت الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المرصودة في بند اﻹنفاق ١٢ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more