A possible approach may be to provide that, unless otherwise agreed, the secured creditor has no right to approve various types of licence. | UN | وثمة نهج محتمل هو النص على أنه لا يحق للدائن المضمون أن يوافق على منح شتى أنواع الرخص، ما لم يُتفق على خلاف ذلك. |
This question does not, however, relate to the extent of the rights that the secured creditor has in the encumbered assets and the private international law rules on enforcement will be discussed in another section of this chapter. | UN | ولكن هذه المسألة لا تتعلق بمدى ما للدائن المضمون من حقوق في الموجودات المرهونة وستُناقش قواعد القانون الدولي الخاص بشأن الإنفاذ في جزء آخر من هذا الفصل. |
83. For reasons of security, many legal systems provide that only the secured creditor has the authority to cancel or amend a registration. | UN | 83 - تنص نظم قانونية كثيرة على أنه لأسباب أمنية لا تكون سلطة إلغاء التسجيل أو تعديله إلا للدائن المضمون. |
To the extent that the creditor has uncertainty with respect to the priority of its prospective security right at the time it is evaluating whether to extend credit, the creditor will place less reliance on the encumbered asset. | UN | وطالما تشكّك الدائن في أولوية حقه الضماني المحتمل وهو ينظر في تقديم الائتمان، سيقلل من تعويله على الموجودات المرهونة. |
As in the case of sales and leases of tangible property, it is generally thought to be unfair to penalize a licensee if the secured creditor has consented to the licensing. | UN | فعلى غرار حالة بيع الممتلكات الملموسة وتأجيرها، يُرى بوجه عام أنه من الظلم معاقبة الشخص الذي يرخّص لـه فيها إذا كان الدائن المضمون قد وافق على الترخيص لـه. |
If the secured creditor incurs these expenses, even though the grantor remains in possession, the secured creditor has the right to reimbursement from the grantor and may add these expenses to the secured obligation. | UN | وإذا تكبد الدائن المضمون تلك المصروفات، حتى إذا ظل المانح حائزا، يحق للدائن المضمون الاسترداد من المانح ويجوز لـه أن يضيف تلك المصروفات إلى الالتزام المضمون. |
In other States, however, where a secured creditor has rights in some or all of the property under seizure by a judgement creditor, the secured creditor is permitted to raise the seizure and enforce its security rights by any means available to it. | UN | بيد أنه في دول أخرى تكون فيها للدائن المضمون حقوق في بعض أو كل الممتلكات التي حجز عليها الدائن المحكوم لـــه، يتاح للدائن المضمون أن ينهي الحجز وينفذ حقوقه الضمانية بأي وسيلة متاحة لــه. |
States that provide for extrajudicial enforcement generally provide that, once a grantor is in default, the secured creditor has an automatic right to possession of the encumbered asset. | UN | وعموما تقضي تشريعات الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي بأن للدائن المضمون، فور تقصير المانح، حقا تلقائيا في حيازة الموجود المرهون. |
As a general rule, where the enforcing creditor has the greatest flexibility as to timing and method of disposition, the cost of enforcement is lowest, the enforcement is most expeditious and the proceeds received are highest. | UN | وبصفة عامة تكون تكلفة الإنفاذ على أدناها والإنفاذ على أسرعه والعائدات المتلقاة على أعلاها حيث يتاح للدائن المنفذ أكبر قدر من المرونة بشأن توقيت التصرف وطريقته. |
Typically, where the secured creditor has a right to use encumbered assets, it is also bound to undertake all necessary repairs to keep them in good working condition. | UN | وعندما يكون للدائن المضمون الحق في استخدام الموجودات المرهونة، عادة ما يكون ملزما أيضا بالقيام بجميع الإصلاحات اللازمة للحفاظ عليها في حالة عمل جيدة. |
If the secured creditor incurs these expenses, even though the grantor remains in possession, the secured creditor has the right to reimbursement from the grantor and may add these expenses to the secured obligation. | UN | وإذا تكبد الدائن المضمون تلك المصروفات، حتى وإن ظل المانح هو الحائز، يحق للدائن المضمون استرداد التكاليف من المانح ويجوز لـه أن يضيف تلك المصروفات إلى الالتزام المضمون. |
In other States, however, where a secured creditor has rights in some or all of the assets under seizure by a judgement creditor, the secured creditor is permitted to counter the seizure and enforce its security rights by any means available to it. | UN | بيد أنه في دول أخرى يتاح للدائن المضمون، متى كانت له حقوق في بعض أو كل الموجودات التي حجز عليها دائن بحكم القضاء، أن يعارض الحجز وينفذ حقوقه الضمانية بأي وسيلة متاحة لــه. |
In other States, even after a secured creditor has obtained judgement, it may exercise its extrajudicial right to take possession of the encumbered assets and proceed to dispose of these assets extrajudicially. | UN | ويجوز في دول أخرى للدائن المضمون، حتى بعد أن يحصل على حكم، أن يمارس حقه غير القضائي في احتياز الموجودات المرهونة ويمضي في التصرّف فيها خارج نطاق القضاء. |
States that provide for extrajudicial enforcement generally provide that, once a grantor is in default, the secured creditor has an automatic right to possession of the encumbered asset. | UN | وعموما تقضي تشريعات الدول التي تسمح بالإنفاذ غير القضائي بأن للدائن المضمون، فور تقصير المانح، حقا تلقائيا في حيازة الموجود المرهون. |
As a general rule, where the enforcing creditor has the greatest flexibility as to timing and method of disposition, the cost of enforcement is lowest, the enforcement is most expeditious and the proceeds received are highest. | UN | وبصفة عامة، تتدنى تكلفة الإنفاذ وتزداد سرعته وتتعاظم العائدات المتلقاة كلما أتيحت للدائن المنفّذ مرونة بشأن توقيت التصرّف وطريقته. |
65. In many circumstances, a secured creditor has security not just on specific assets of a grantor, but on most or all of the assets of a business. | UN | 65- يكون للدائن المضمون، في العديد من الظروف، حق ضماني لا يقتصر على موجودات معيّنة من موجودات المانح بل يشمل معظم موجودات المنشأة أو كلها. |
Where the secured creditor has possession, this implies that it may also transfer possession to the new secured creditor. | UN | وعندما يكون الدائن المضمون حائزا يعني ذلك ضمنا أنه يجوز له أن يحيل الحيازة أيضا إلى الدائن المضمون الجديد. |
(ii) In the case of a security right registered before creation, the secured creditor has knowledge of the lease or licence. | UN | `2` كان الدائن المضمون على علم بالإيجار أو الترخيص، في حال تسجيل الحق الضماني قبل إنشائه. |
Where the secured creditor has possession of the encumbered asset, this implies that it may also transfer possession to the new secured creditor. | UN | وعندما يكون الدائن المضمون حائزا للموجودات المرهونة يعني ذلك ضمنا أنه يجوز لـه أن يحيل الحيازة أيضا إلى الدائن المضمون الجديد. |
An asset in respect of which a creditor has obtained a security interest. | UN | هي موجودات حصل بشأنها الدائن على مصلحــة ضمانية. |
Mr. Gardner, you're arguing that the creditor has a biased motive for resisting your extension? | Open Subtitles | سيد غاردنر، أحجتك هي أن الدائن لديه دوافع متحيزة تجعله يرفض تمديد المهلة؟ |