"creditors of the" - Translation from English to Arabic

    • دائني
        
    • الدائنين
        
    • دائنين
        
    (ii) providing for a stay of the right of individual assignees or creditors of the assignor to collect the receivables during the insolvency proceeding, UN `٢` تنص على وقف حق أفراد من المحال اليهم أو من دائني المحيل في تحصيل المستحقات أثناء اجراء الاعسار ، أو
    Competing rights of assignee and insolvency administrator or creditors of the assignor 30-44 9 UN التنافس في الحقوق بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل
    “(ii) providing for a stay of the right of individual assignees or creditors of the assignor to collect the receivables during the insolvency proceeding; UN `٢` تنص على وقف حق المحال اليهم أو دائني المحيل كل على حدة في تسلم المستحقات أثناء اجراءات الاعسار ؛
    The court also found that the main creditors of the company knew it was administered from the United Kingdom. UN ووجدت المحكمة أيضا أن الدائنين الرئيسيين للشركة يعلمون أنها تدار من المملكة المتحدة.
    While further consideration might be given to the protection of creditors of the solvent members, it was suggested that adequate protection for those creditors might be found in the relevant provisions of the Legislative Guide. UN وقيل إنه بينما يمكن مواصلة بحث حماية دائني الشركات الأعضاء الموسِرة، يمكن ملاحظة توفّر حماية وافية لأولئك الدائنين في الأحكام ذات الصلة من الدليل التشريعي.
    Priority between an assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor 146-149 37 UN الأولوية بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل
    Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor UN الأولوية بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل
    However, they cannot bind third parties, such as the debtor or creditors of the assignor. UN غير أنها لا يمكن أن تلزم أطرافا ثالثة كالمدين أو دائني المحيل.
    It was suggested that where substantive consolidation was ordered, a single creditors meeting could be convened for all creditors of the consolidated entity and a single creditor committee could be established. UN وذُكر أنه عندما يؤمر بالتجميع الموضوعي، يمكن عقد اجتماع واحد لجميع دائني الكيان الموحّد ويمكن تشكيل لجنة دائنين واحدة.
    In the latter instance, the effect on the creditors of the solvent entity would have to be disclosed and their rights clarified. UN وفي الحالة الأخيرة، سيتعين الإفصاح عن الأثر الواقع على دائني الكيان الموسر وتوضيح حقوقهم.
    These formal proceedings generally involve all creditors of the debtor and a reorganization plan formulated and approved by creditors and other interested parties after commencement of the proceedings. UN وهذه الإجراءات الرسمية تنطوي بصورة عامة على مشاركة جميع دائني المدين وعلى خطة لإعادة التنظيم يضعها ويوافق عليها الدائنون وسائر الأطراف المعنية بعد بدء الإجراءات.
    Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor UN الأولوية بين المحال إليه ومدير الإعسار أو دائني المحيل
    (iv) Recognition of a special privilege to protect the maintenance allowance from any other creditors of the person owing the maintenance; UN `٤` اﻹقرار بامتياز خاص بغية حماية النفقة إزاء سائر دائني من تجب عليه النفقة؛
    Some positive results had been achieved and it was to be hoped that the agreements concluded with the creditors of the London club and the conclusion of a third stand-by arrangement with IMF would bring complete stability to the Bulgarian economy. UN وتم الحصول على بعض النتائج الايجابية ويرجى أن تؤدي الاتفاقات التي وقعت مع دائني نادي لندن وابرام الاتفاق الثالث لخطابات الاعتماد مع البنك الدولي إلى استقرار الاقتصاد البلغاري استقرارا تاما.
    creditors of the different members of a group might also be located in different places, raising issues of representation and location of creditor committees. UN وأشير كذلك إلى أن مواقع دائني الشركات الأعضاء المختلفة في المجموعة قد تكون في أماكن مختلفة، مما يثير أيضا مسألتي التمثيل وموقع لجان الدائنين.
    If there is no registration system or if judgement rights are not subject to the registration system, the judgement creditor might be required to notify the existing secured creditors of the existence of the judgement. UN فإذا لم يوجد نظام للتسجيل أو لم تُخضع الحقوق القائمة بحكم القضاء لنظام التسجيل، فقد يُلزم الدائنون بحكم القضاء بإشعار الدائنين المضمونين الحاليين بوجود الحكم القضائي.
    The exercise of the stronger rights might result in some reorganizations not being successful, with possible loss of jobs and with other creditors of the insolvency estate not obtaining as much of a recovery on their claims. UN وقد تؤدي ممارسة الحقوق الأقوى إلى عدم نجاح بعض عمليات إعادة التنظيم، مع احتمال فقدان فرص عمل واحتمال عدم حصول الدائنين الآخرين لحوزة الإعسار على تعويضات مجزية بموجب مطالباتهم.
    If there is no registration system, or if judgement rights are not subject to the registration system, the judgement creditor might be required to notify the existing secured creditors of the existence of the judgement. UN فإذا لم يوجد نظام للتسجيل أو لم تُخضع الحقوق القائمة بحكم القضاء لنظام التسجيل، فقد يُلزم الدائنون بحكم القضاء بإشعار الدائنين المضمونين الحاليين بوجود الحكم القضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more