"credits to" - Translation from English to Arabic

    • المبالغ المقيدة لحساب
        
    • الأرصدة المقيدة لحساب
        
    • مبالغ مقيدة لحساب
        
    • المبالغ المقيّدة لحساب
        
    • الائتمانات
        
    • الأرصدة الدائنة إلى
        
    • الأرصدة الدائنة التي
        
    • الأرصدة الدائنة المقيدة لحساب
        
    • المبالغ من
        
    • الأرصدة التي
        
    • أرصدة دائنة في
        
    • أرصدة دائنة مستحقة
        
    • أرصدة مقيّدة لحساب
        
    • قروض إلى
        
    • التي ستُرد
        
    credits to biennial support budget expenditure in schedule 5 comprise: UN تشمل المبالغ المقيدة لحساب النفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين في الجدول 5 ما يلي:
    This decline was due mainly to the application of return of credits to Member States. UN ويعزى هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى تطبيق سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء.
    credits to BSB UN المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين
    credits to Member States and prior bienniums adjustments UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتصحيحات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    credits to member States and other donors UN مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء ومانحين آخرين
    Un-liquidated Obligations Verification of credits to the Member States UN التحقق من المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    Banking institutions and NGOs that extend credits to women Year Institutions UN المؤسسات المصرفية والمنظمات غير الحكومية التي تمنح الائتمانات إلى النساء
    credits to BSB UN المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Liquidity in the closed missions has also declined because of the return of credits to Member States. UN وتراجعت أيضا السيولة في البعثات المنتهية بسبب سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء.
    credits to administrative and programme support services expenditure in schedule 6 consist of: UN تتألف المبالغ المقيدة لحساب النفقات اﻹدارية ونفقات دعم البرامج، في الجدول ٦، من:
    credits to Member States, related to prior unencumbered appropriations, amounted to $23,955,472. UN ووصلت المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء، من اعتمادات سابقة غير مرتبط بها، الى ٤٧٢ ٩٥٥ ٢٣ دولارا.
    (c) credits to Member States (1 142 200) (1 142 200) UN النفقات المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Less: credits to Member States for unencumbered balance UN ناقصا: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء للرصيد غير المرتبط به
    3. credits to Member States UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    III. credits to Member States: UN ثالثا - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    credits to Member States and prior bienniums adjustments UN الأرصدة المقيدة لحساب الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    credits to Member States UN مبالغ مقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    credits to Member States UN المبالغ المقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    credits to Member States and prior bienniums adjustments UN الائتمانات المقدمة الى الدول الأعضاء والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة
    His delegation therefore agreed with the Advisory Committee that the return of credits to Member States did not depend on acceptance of the proposal to consolidate the accounts of peacekeeping operations and that the credits available in closed peacekeeping missions with cash surpluses should be returned to Member States. UN ووفد اليابان متفق بالتالي مع اللجنة الاستشارية في أن إعادة الأرصدة الدائنة إلى الدول الأعضاء لا تتوقف على قبول الاقتراح المتعلق بتوحيد حسابات عمليات حفظ السلام، وكذلك في أن الأرصدة الدائنة المتاحة في عمليات حفظ السلام المغلقة التي تتضمن فوائض نقدية يجب أن ترد إلى الدول الأعضاء.
    (k) written confirmation that all credits to the account are and will be beneficially owned by the facility holder except in circumstances where the account is being operated by an intermediary for the purpose of holding funds in his professional capacity; UN (ك) تأكيد كتابي يوضح أن جميع الأرصدة الدائنة التي تودع في الحساب ستؤول منفعتها إلى المالك عدا الحالات التي يتم فيها تشغيل الحساب من قِبَل وسيط ليودع فيه أموالا بصفته الرسمية؛
    credits to Member States UN الأرصدة الدائنة المقيدة لحساب الدول الأعضاء
    8. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها مبالغ من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة؛
    credits to be applied to the 2010/11 assessment shortfall UN الأرصدة التي ينبغي استخدامها لسد العجز في الأنصبة المقررة للفترة 2010/2011
    credits to the institutional budget: UN أرصدة دائنة في الميزانية المؤسسية:
    3. credits to Member States UN أرصدة دائنة مستحقة للدول اﻷعضاء
    credits to Member States UN أرصدة مقيّدة لحساب الدول الأعضاء
    credits to the Government UN قروض إلى الدولة
    Of the $300 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2006, $259 million related to amounts to be paid for outstanding liabilities, such as troop and equipment payments and credits to be returned to Member States. UN ومن الـ 300 مليون المتوقع توفرها في حسابات البعثات المنتهية عند نهاية عام 2006، هناك 259 مليون دولار مرتبطة بمبالغ ستسدد نظير التزامات مستحقة مثل مدفوعات الجنود والمعدات والديون التي ستُرد إلى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more