"crescent and" - Translation from English to Arabic

    • الهلال
        
    • والهلال
        
    • للهلال
        
    Member of the board of Yemen Red Crescent and Adviser on international humanitarian law UN عضو في مجلس الهلال الأحمر اليمني ومستشار في القانون الإنساني الدولي
    Arab Red Crescent and Red Cross Organization Association des Badinga du Congo UN منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية
    Arab Red Crescent and Red Cross Organization Association des Badinga du Congo UN منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية
    The Law of 1999 concerns the regulation and use of the emblems of the Red Cross and the Red Crescent and the prevention of their misuse. UN ويتعلق قانون 1999 بتنظيم واستعمال شعارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنع إساءة استخدامها.
    Much of the assistance comes from non-governmental organizations such as the International Committee of the Red Cross and Red Crescent and national AIDS committees. UN ويأتي معظم المساعدات من منظمات غير الحكومية مثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر واللجان الوطنية لﻹيدز.
    Arab Red Crescent and Red Cross Organization UN 9 - المنظمة العربية للهلال لأحمر والصليب الأحمر
    The Society is an active member of the Arab Red Crescent and Red Cross Organization. UN والجمعية عضو نشط في منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية.
    I am proud to say that the Turkish Red Crescent and Turkish volunteer organizations and relief associations were among the first international groups to reach Pakistan. UN وأنا فخور بأن أقول إن الهلال الأحمر التركي والمنظمات التطوعية التركية وجمعيات الإغاثة كانوا من بين المجموعات الدولية الأولى التي وصلت إلى باكستان.
    Discussions on the subject were also held with the President of the Algerian Red Crescent and the representative of the Frente POLISARIO to Algeria. UN وأجريت أيضا مناقشات بشأن الموضوع مع رئيس الهلال اﻷحمر الجزائري وممثل جبهة البوليساريو لدى الجزائر.
    Agencies continued to work closely with the Syrian Arab Red Crescent and local non-governmental organizations. UN وظلت الوكالات تعمل على نحو وثيق مع الهلال الأحمر السوري والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    These camps are being run by the Turkish Red Crescent, and the total cost of this operation amounts to $6 million. UN ويدير الهلال اﻷحمر التركي هذين المخيمين، ويبلغ مجموع تكلفة هذه العملية ٦ ملايين دولار.
    Arab Red Crescent and Red Cross Organization UN منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية
    Arab Red Crescent and Red Cross Organization UN منظمة الهلال الأحمر والصليب الأحمر العربية
    And now that we have his number, by the looks of this map, our guy is on the corner of Crescent and Third. Open Subtitles والآن بعد أن لدينا رقم هاتفه، التي يبدو من هذه الخريطة، لدينا الرجل هو على زاوية الهلال والثالث.
    This morning, for the first time, out came flags with Crescent and star. Open Subtitles هذا الصباح، وللمرة الأولى تُرفع الأعلام ذات الهلال والنجم
    - Acting through the Syrian Arab Red Crescent and local civil society, the World Food Programme has distributed the following items: UN - وزع برنامج الأغذية العالمي عن طريق منظمة الهلال الأحمر العربي السوري والجمعيات الأهلية:
    We believe that the Red Cross and Red Crescent and its fundamental principles offer a way ahead for other concerned organizations, and we would like to work with the Assembly to that end. UN فنحن نعتقد أن رابطة جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومبادئها الأساسية توفر طريقا إلى الأمام للمنظمات المعنية الأخرى، ونود أن نعمل يدا بيد مع الجمعية العامة من أجل هذه الغاية.
    The Korea Red Cross Society actively engages itself in cooperation with International Committee of Red Cross, International Federation of Red Cross and Red Crescent and national Red Cross organizations of several countries. UN تنشط الجمعية عمليات التبادل والتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب والهلال الأحمر، وجمعيات الصليب الأحمر القومية لمختلف البلدان.
    The United Nations has worked closely with the Libyan Humanitarian Relief Agency, the Libyan Red Crescent and civil society organizations to monitor the situation inside Bani Walid and provide humanitarian assistance. UN وقد عملت الأمم المتحدة عن كثب مع الوكالة الليبية للإغاثة الإنسانية، والهلال الأحمر الليبي، ومنظمات المجتمع المدني على رصد الحالة في بني وليد وتقديم المساعدة الإنسانية.
    :: There was no progress in the revision of the standard memorandum of understanding for international NGOs with the Syrian Arab Red Crescent and line ministries. UN :: لم يحرز أي تقدم في تنقيح مذكرة التفاهم الموحدة بين المنظمات غير الحكومية الدولية والهلال الأحمر العربي السوري والوزارات المختصة.
    The Israeli forces have opened fire on ambulances bearing emblems of the Red Cross and Red Crescent and killed the driver of one of these ambulances. UN `5` قامت القوات الإسرائيلية بفتح النار على سيارات الاسعاف التي تحمل شارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وقتلت سائق إحدى سيارات الإسعاف هذه.
    The protective emblem of the International Red Cross as well as the Red Crescent, and the United Nations flag, which represent the impartiality of relief workers, appear to offer less protection than ever. UN ويبدو أن الشعار الحمائي للصليب الأحمر الدولي وكذلك للهلال الأحمر وعلم الأمم المتحدة اللذين يعبران عن حياد العاملين في مجال الإغاثة باتا يوفران حماية أقل من أي وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more