Good morning, Mr. Crick. You're cutting it close, Melvin. I got hung up with a plumbing issue... unpleasant. | Open Subtitles | صباح الخير، يا سيد كريك لقد تأخرت بسبب مشكلة سباكة |
My son Crick brought you out here to talk Kemo Sabes. | Open Subtitles | ابني كريك احضركِ إلى هنا للحديث حول الكيمو سابي |
'Crick and Watson's discovery'triggered an explosion in scientific research. | Open Subtitles | اكتشاف "كريك" و "واطسون"، أثار ثورة في البحث العلمي. |
Francis Crick, another former physicist, and James Watson were building models. | Open Subtitles | الفيزيائي السابق،فرانسس كريك يبنيان النماذج،چيمس واتسون و معه |
Now he's learning dairy work with Mr. Crick. | Open Subtitles | وهو يتعلم الآن عملية الحلْب على يد السيد كريك |
And the turnaround down in the spring, when the Crick dried up and they all died! | Open Subtitles | والتحول إلى ألاسفل في الربيع عندما كريك جفت وأنهم جميعا ماتوا |
I saw blue butterflies down by the Crick this morning. | Open Subtitles | رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح |
I just met Crick's father on the porch. | Open Subtitles | لقد قابلت والد كريك للتوّ على الشرفة |
And I will gladly and quietly help you kill Harold Crick. | Open Subtitles | (و سأساعدك على قتل (هارولد كريك بكل سرور و هدوء |
- Okay, Mr. Crick, I can't help you. - Why? | Open Subtitles | حسناً يا سيد (كريك)، لا يمكنني مساعدتك - لماذا؟ |
- Dr. Mercator, Mr. Crick has a visitor. - Sure. | Open Subtitles | (دكتور (ميركاتور)، هناك زائر لسيد (كريك - فليتفضل - |
In 1953, here in the Cavendish Laboratories, two young researchers Francis Crick and James Watson were building models like this. | Open Subtitles | في عام ١٩٥٣، هنا في معامل (كافنديش)، كان باحثان شابان، (فرنسيس كريك) و(جيمس واتسون)، يبنيان نماذج كهذا. |
Francis Crick strolled into this pub and announced to fellow drinkers, | Open Subtitles | خطا "فرانسيس كريك" نحو هذه الحانة، وصاح لزملائه السّكارى... .. |
Crick and Watson had workedout the structure of DNA. | Open Subtitles | اكتشف "كريك" و "واطسون" تركيب الحامض النووي. |
What Crick and Watson showed is that it's made of two long strands intertwined into two spirals, with sugar and phosphate making up the backbone. | Open Subtitles | ما أظهره "كريك" و "واطسون" أنه مكوّن من شريطان طويلان ملتفّان إلى لولبين بسكّر وفوسفات يصنعان عموده الفقري. |
It was here in Switzerland some30 years after Crick and Watson that the first clue was discovered. | Open Subtitles | هنا في "سويسرا" بعد "كريك" و "واطسون" بثلاثين عاماً، تمّ اكتشاف أوّل دليل، لكن مرّة أخرى |
But, somehow, through his blur of pain, Crick fought back. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما, في غمرة ثورة غضبه, (كريك) قاوم |
After Crick hobbled away in pain, we were still drunk with laughter. | Open Subtitles | بعد أن عرج (كريك) بعيد متألما, أخذنا في الشرب مع الضحك. |
Shall we take a drop of good Mrs. Crick's delicious mead? | Open Subtitles | هل لنا أن نتناول بعضا من شراب السيد (كريك) اللذيذ؟ |
I have a little Crick in my neck, and it's really hard for me to straighten my arm. | Open Subtitles | لدي تشنج في رقبتي ويشق عليّ رفع ذراعي باستقامة. |
You're acting so weird. I'm fine. I just got a Crick in my neck. | Open Subtitles | عندى تشنّج فى رقبتى ،كنت أقوم بعملية إنعاش للقلب و الرئتين |
Now I'm done, eh? Bit of a Crick in the neck, though. | Open Subtitles | الآن أنا انتهيت بعض التشنج فى الرقبة |