"crime convention and the" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية الجريمة
        
    • اتفاقية مكافحة الجريمة
        
    • واتفاقية مكافحة الجريمة
        
    • واتفاقية الجريمة
        
    • باتفاقية الجريمة
        
    • لاتفاقية الجريمة
        
    Strengthening criminal justice responses to organized crime based on the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN تعزيز تدابير العدالة الجنائية للتصدي للجريمة المنظمة استنادا إلى اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoting ratification and implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN تشجيع التصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها
    Unlike the provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption, the FATF Forty Recommendations are not legally binding. UN وتوصيات فرقة العمل الأربعون ليست ملزمة قانونيا، بخلاف أحكام اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    States were encouraged to apply the provisions of the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption in addressing illicit drug trafficking. UN وشُجِّعت الدول على تطبيق أحكام اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية واتفاقية مكافحة الفساد، وذلك في مواجهة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات.
    The 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption provide the framework for international cooperation and action. UN وتوفِّر اتفاقية عام 1988 واتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة واتفاقية مكافحة الفساد الإطار اللازم للتعاون والعمل على الصعيد الدولي.
    Assistance is provided in support of the 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN وتُقدَّم المساعدة دعما لتنفيذ اتفاقية سنة 1988، واتفاقية الجريمة المنظمة، واتفاقية مكافحة الفساد.
    In contrast with the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the 1988 Convention contain no references to the identification of the beneficial owner. UN وخلافا لاتفاقية مكافحة الفساد، لا تتضمن اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية سنة 1988 أي إشارة إلى تحديد المالك المنتفع.
    One speaker stated that the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption were groundbreaking instruments in setting standards for international cooperation, and UNODC was encouraged to continue promoting those two instruments. UN وذكر أحد المتكلمين أن اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد هما صكان يفتحان آفاقاً جديدة في مجال تحديد معايير التعاون الدولي، وشُجع المكتب على الاستمرار في الترويج لهذين الصكين.
    Moreover, Kuwait was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN علاوة على ذلك، فإن الكويت طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    Uruguay was a party to the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN وأوروغواي طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    Japan had not yet ratified the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption. UN ولم تصدّق اليابان بعدُ على اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد.
    Indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN التوزيع الإرشادي لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها
    Establishment and mandates of the Conferences of the Parties to the Organized Crime Convention and the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption UN إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وولاياتهما
    Transnational Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Nevertheless, both the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption contain provisions that are important in building an international framework to counter such criminal activities. UN ومع ذلك فإن اتفاقية الجريمة المنظّمة واتفاقية مكافحة الفساد كلتيهما تحتويان على أحكام ذات أهمية في إقامة إطار دولي لمكافحة تلك الأنشطة الإجرامية.
    Furthermore, workshops on the Organized Crime Convention and the international instruments against terrorism are being organized upon request. UN وإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم حلقات عمل عن اتفاقية الجريمة المنظمة والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بناء على الطلب.
    Revised draft indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN مشروع التوزيع الإرشادي المنقَّح لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها
    Draft indicative thematic distribution of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto UN مشروع التوزيع الإرشادي لمواضيع اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها
    The Conference was unable to establish a mechanism for the review of implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. 2. Action taken by the Conference UN 39- ولم يتمكَّن المؤتمر من إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    The redeveloped directory will consolidate the lists of competent national authorities under the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substance of 1988, with a view to enhancing usability and efficiency. UN ومن شأن هذا الدليل الذي أعيد بلورته أن يدمج قوائم السلطات الوطنية المختصَّة في إطار اتفاقية مكافحة الفساد واتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتِّجار غير المشروع في المخدِّرات والمؤثِّرات العقلية لعام 1988 بهدف تعزيز قابلية استخدامها وفعاليتها.
    The online directories of competent national authorities under the 1988 Convention, the Organized Crime Convention and the Convention against Corruption enable simple access to the contact information for authorities designated to receive, respond to and process requests under the provisions of those Conventions. UN والأدلة الإلكترونية المتاحة مباشرة على الإنترنت للسلطات الوطنية المختصة المعيّنة بموجب اتفاقية عام 1988 واتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد تمكّن من الحصول بسهولة على معلومات الاتصال بالسلطات المعينة لتلقي الطلبات والرد عليها ومعالجتها وفقاً لأحكام تلك الاتفاقيات.
    The agenda items on the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and on the United Nations Convention against Corruption were included in the agenda of the Commission as from its thirteenth session, in 2004. UN وأدرجت بنود جدول الأعمال المتعلقة باتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها وباتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في جدول أعمال اللجنة ابتداء من دورتها الثالثة عشرة في عام 2004.
    Technical assistance will be provided to achieve full and effective implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto, with a view to strengthening institutional capacities in the implementation of relevant legislation, and to improve international judicial cooperation. UN وستقدَّم المساعدة التقنية لتحقيق التنفيذ التام والفعال لاتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، بغية تعزيز القدرات المؤسسية على تنفيذ التشريعات ذات الصلة، ولتحسين التعاون القضائي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more