"crime in all" - Translation from English to Arabic

    • الجريمة بكل
        
    • الجريمة في جميع
        
    • الجريمة بجميع
        
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations: revised draft resolution UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع ومجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها: مشروع قرار منقّح
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    There was an urgent need to develop a comprehensive strategy to combat crime in all its forms and to gear instruments of international cooperation towards achieving that strategy. UN ولذا فقد لوحظ أن هنالك حاجة عاجلة تدعو الى وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الجريمة في جميع أشكالها ، والى تسخير صكوك التعاون الدولي من أجل تحقيق تلك الاستراتيجية .
    Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مكافحة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Recognizing also the importance of strengthening public-private partnerships in preventing crime in all its forms and manifestations, through joint and coordinated programmes, UN وإذ يسلم أيضا بأهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل منع الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها من خلال برامج مشتركة ومنسقة،
    crime in all its forms and manifestations spreads. UN وتنتشر الجريمة بكل أشكالها وظواهرها.
    We will give priority to the fight against crime in all its forms, focusing on the elimination of the scourges of drug-trafficking and the piracy and illegal appropriation of intellectual property. UN وسنعطي اﻷولوية لمكافحة الجريمة بكل صورها مع التركيــز على القضاء على ويلات الاتجار بالمخدرات والاستيلاء غير المشروع على ممتلكات اﻵخرين وأموالهم أو على الملكية الفكرية.
    " 34. We recognize the importance of strengthening public-private partnerships in preventing and countering crime in all its forms and manifestations. UN " 34 - نُدرك أهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع ومجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها.
    34. We recognize the importance of strengthening public-private partnerships in preventing and countering crime in all its forms and manifestations. UN 34- نُدرك أهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع ومجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها.
    Resolution 19/1 Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN القرار 19/1 تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها "
    34. We recognize the importance of strengthening public-private partnerships in preventing and countering crime in all its forms and manifestations. UN 34- نُدرك أهمية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع ومجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها.
    Recognizing the support and participation of the private sector in ongoing initiatives of the United Nations Office on Drugs and Crime to counter crime in all its forms and manifestations, UN وإذ تعترف بدعم القطاع الخاص مبادرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الجارية لمُجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها وبمشاركته في هذه المبادرات،
    This framework is instrumental to achieving the long-term goal of having high-quality and available statistical information on crime in all countries to support evidence-based policies on rule of law, access to justice and crime prevention in general. UN ولهذا الإطار دور حيوي في تحقيق الهدف الطويل الأجل المتمثل في الحصول على معلومات إحصائية عالية الجودة ومتوفرة عن الجريمة في جميع البلدان لدعم السياسات القائمة على الأدلة في مجال سيادة القانون واللجوء إلى العدالة ومنع الجريمة بوجه عام.
    Mexico is doing its part to energetically fight crime in all its manifestations. UN وتؤدي المكسيك دورها بفعالية في مكافحة الجريمة بجميع مظاهرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more