"crime of aggression" - Translation from English to Arabic

    • بجريمة العدوان
        
    • جريمة العدوان
        
    • لجريمة العدوان
        
    • جريمة الاعتداء
        
    • جرائم العدوان
        
    • وجرائم العدوان
        
    • جريمة عدوان
        
    • لجريمة الاعتداء
        
    Panellist at the Meeting on the crime of aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece UN عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان
    A special situation arises with respect to the crime of aggression which has hitherto not been characterized in a universally accepted international instrument. UN فثمة حالة خاصة مثلا تتعلق بجريمة العدوان التي لم يرد بشأنها حتى اليوم تعريف في أي صك دولي يحظى بقبول عالمي.
    A great step forward had been made concerning the crime of aggression. UN وقد تم اتخاذ خطوة كبيرة إلى اﻷمام فيما يتعلق بجريمة العدوان.
    Nevertheless, determining individual responsibility for the crime of aggression gave rise to serious obstacles which appeared increasingly insurmountable. UN غير أن تحديد المسؤولية الفردية عن جريمة العدوان يثير عقبات خطيرة تتزايد صعوبة تخطيها فيما يبدو.
    The Court's jurisdiction should eventually cover the crime of aggression. UN وينبغي لسلطة المحكمة القضائية في نهاية الأمر أن تشمل جريمة العدوان.
    We also commend the inclusion of a definition of the crime of aggression and the conditions under which the Court could exercise jurisdiction with respect to that crime. UN كما تثني على إدراج تعريف لجريمة العدوان والظروف التي يجوز للمحكمة في ظلها ممارسة ولايتها القضائية على تلك الجريمة.
    She therefore welcomed the Preparatory Commission’s decision to establish a working group on the crime of aggression. UN وأعربت عن ترحيبها، بناء على ذلك، بقرار اللجنة التحضيرية إنشاء فريق عامل معني بجريمة العدوان.
    Austria co-sponsored the amendment to article 8 of the Rome Statute and supported the amendment concerning the crime of aggression. UN وقد اشتركت النمسا في وضع تعديل للمادة 8 من نظام روما الأساسي وأيّدت التعديل المتعلق بجريمة العدوان.
    That made it possible for the amendment on the crime of aggression to be adopted by consensus. UN وقد جعل ذلك بالإمكان اعتماد التعديل المتعلق بجريمة العدوان بتوافق الآراء.
    Results were also achieved with regard to the difficult issue of the crime of aggression, which required more than a decade of intensive work. UN كما تم إحراز نتائج بشأن الموضوع الشائك المتعلق بجريمة العدوان الذي استغرقت معالجته أكثر من عقد من العمل المكثف.
    The work done by the Special Working Group on the crime of aggression has made a valuable contribution to that end. UN والعمل الذي قام به الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان أسهم إسهاما قيّما في بلوغ تلك الغاية.
    States parties will discuss possible amendments to the Rome Statute, primarily with respect to the crime of aggression. UN وستناقش الدول الأطراف التعديلات المحتملة لنظام روما الأساسي، وبخاصة في ما يتعلق بجريمة العدوان.
    Conditions under which the Court shall exercise jurisdiction with respect to the crime of aggression UN شروط ممارسة المحكمة لاختصاصها فيما يتعلق بجريمة العدوان
    They adopted, by consensus, amendments to article 8 of the Statute, as well as provisions on the crime of aggression. UN واعتمدت، بتوافق الآراء، إدخال تعديلات على المادة 8 من النظام الأساسي، وكذلك على الأحكام بشأن جريمة العدوان.
    The Government of Liechtenstein has already taken a decision in principle to ratify the amendments on the crime of aggression as soon as possible. UN وقد اتخذت حكومة ليختنشتاين بالفعل قرارا من حيث المبدأ بالتصديق على التعديلات بشأن جريمة العدوان في أقرب وقت ممكن.
    The definition of the crime of aggression arrived at during the Conference fell short of Cuba's expectations. UN إن تعريف جريمة العدوان الذي تم التوصل إليه في المؤتمر لم يرق إلى توقعات كوبا.
    But the definition of the crime of aggression is the amendment that determined the historic significance of the Review Conference. UN غير أن التعديل الذي رسّخ الأهمية التاريخية لمؤتمر الاستعراض هو تعريف جريمة العدوان.
    We discussed that issue in Kampala, and we reemphasize here that the crime of aggression bears a clear, undeniable political dimension. UN لقد ناقشنا ذلك الأمر في كمبالا، ونشدد هنا من جديد على أن جريمة العدوان تحمل بُعدا سياسيا واضحا لا مجال لإنكاره.
    My delegation has strongly advocated for the need to define the crime of aggression. UN لقد دافع وفد بلدي بقوة عن الحاجة إلى تعريف جريمة العدوان.
    He expressed concern about the fact that the current debate on the crime of aggression in the context of the International Criminal Court could potentially harm that momentum. UN وأعرب عن قلقه إزاء كون المناقشة الجارية لجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية قد تؤثر على هذا الزخم.
    Many factors would be considered, including the initial results of the activities of the Court and outcome of the work to define the crime of aggression. UN وستُؤخذ في الاعتبار عدة عوامل، بما فيها النتائج الأولية لأنشطة المحكمة ونتائج العمل المتعلق بتعريف جريمة الاعتداء.
    thereof by an individual who is in a position of exercising control or capable of directing the political or military action of a State shall also constitute a crime of aggression. UN هذا الهجوم من جانب فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة يشكل أيضا جريمة من جرائم العدوان.
    The category in question may also encompass other general, regional and even bilateral agreements establishing international mechanisms for trying persons suspected of having perpetrated international crimes (crimes against humanity, genocide, war crimes, crime of aggression). UN ويمكن للفئة قيد البحث أن تشمل أيضاً اتفاقات أخرى عامة وإقليمية بل وثنائية تنشئ آليات دولية لمحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جرائم دولية (جرائم ضد الإنسانية، وجريمة الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، وجرائم العدوان).
    Nonetheless, the scope of the present article is limited to participation in a crime of aggression for the purpose of individual criminal responsibility. UN غير أن نطاق هذه المادة يقتصر على الاشتراك في جريمة عدوان لأغراض تحديد المسؤولية الجنائية الفردية.
    A major outstanding piece of business was the elaboration of a definition of the crime of aggression by the Special Working Group. UN ومن اللبنات الكبيرة لهذا العمل، وضع تعريف لجريمة الاعتداء يصوغه الفريق العامل المخصص لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more