crime reduction programme 83 | UN | مبادرة العنف ضد المرأة التابعة لبرنامج الحد من الجريمة |
These are essential tools for a fair and open system of justice and for crime reduction. | UN | وهذه أدوات أساسية لايجاد نظام عدالة منصف وعلني ولأجل الحد من الجريمة. |
crime reduction Unit says the Samoans are responsible for murders of at least seven Triads in the last six months. | Open Subtitles | وحدة الحد من الجريمة تقول ان السيمونز هم المسؤلين عن قتل سبعة ترايدز على الاقل فى اخر ستة اشهر. |
Multifaceted action incorporating arms control, crime reduction and peacebuilding components will advance human security. | UN | ومن شأن العمل المتعدد الجوانب الذي يشمل عناصر تتصل بتحديد الأسلحة والحد من الجريمة وبناء السلام أن يعزز أمن البشرية. |
The sustainable development efforts of Trinidad and Tobago were focused on employment, poverty eradication, the retraining of its nationals and crime reduction. | UN | وأضافت أن الجهود المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة في ترينيداد وتوباغو تركز الاهتمام على العمالة والقضاء على الفقر، وإعادة تدريب المواطنين والحد من الجريمة. |
Although no such system was in place so far, specific practical initiatives for dealing with family violence were under way, including its selection as a key priority area in the crime reduction strategy currently being developed by the Ministry of Justice. | UN | وأجابت أنه لا يوجد أي نظام من هذا القبيل حتى الآن ولكن، يتم حالياً اتخاذ مبادرات خاصة لمعالجة هذه المسألة، بما يشمل إيلاءها أولوية قصوى في استراتيجية الحد من الجرائم قيد الإعداد في وزارة العدل. |
It was fundamental to the goals of crime reduction and prevention that strategies were in place to adequately address the significant number of offenders returning to the community. | UN | ومن الأمور الأساسية لتحقيق أهداف الحدّ من الجريمة ومنعها تطبيق استراتيجيات تعنى على نحو واف بالغرض بذلك العدد الكبير من مرتكبي الجرائم العائدين إلى المجتمع. |
This is a basis for significant investment in prevention strategies, as the crime reduction programme in the United Kingdom demonstrates, where a component of the funding is dedicated to assessing success. | UN | ويشكل ذلك قاعدة للاستثمار الهام في استراتيجيات المنع، وهو ما يشهد عليه برنامج الحد من الجريمة في المملكة المتحدة، حيث خصص عنصر من عناصر التمويل لتقييم النجاح. |
44. Despite significant differences, national strategies do not currently regard crime reduction and enhanced social solidarity as opposing goals. | UN | ٤٤- ولكن الاستراتيجيات الوطنية، رغم ما هنالك من فوراق هامة، لا تعتبر أن الحد من الجريمة في الوقت الحاضر وتعزيز التكافل الاجتماعي هدفان متعارضان. |
However, since crime reduction and community safety are goals that compete for resources with other government programmes, it is important that evaluations be undertaken once the programmes are implemented successfully, and that they be compared with like programmes, that is, those thought to lead to sustainable crime reduction and community safety. | UN | ولكن بالنظر لتنافس هدفي الحد من الجريمة وأمان المجتمع المحلي على الموارد مع غيرهما من البرامج الحكومية، فان من اﻷهمية بمكان اجراء التقييمات بمجرد التنفيذ الناجح للبرامج ومقارنتها مع غيرها من البرامج المماثلة، أي تلك التي يعتقد أنها تؤدي الى الحد من الجريمة وتعزيز أمان المجتمعات على نحو مستدام. |
116. In an endeavour to achieve its mandate in upholding law and order through crime reduction and providing a safer environment for all Saint Lucians, the police department has formulated and adopted a Strategic Plan for 2008/2011, approved by Cabinet, to enable it to effectively deliver this mandate. | UN | 116- وإذ تسعى إدارة الشرطة إلى إنجاز ولايتها المتمثلة في إنفاذ القانون وحفظ النظام من خلال الحد من الجريمة وتوفير بيئة أكثر أماناً لجميع مواطني سانت لوسيا، فإنها اعتمدت خطة استراتيجية للفترة 2008/2011 بموافقة مجلس الوزراء لتمكينها من تنفيذ ولايتها على نحو فعال. |
Under a five-year strategy, the Royal Montserrat Police Service is focusing on neighbourhood and intelligence-led policing, crime reduction and prevention, and partnership in the criminal justice system. | UN | وتركز دائرة الشرطة الملكية بمونتسيرات، في إطار استراتيجية مدتها خمس سنوات، على أعمال الشرطة المراعية للاحتياجات الأمنية للأحياء وعلى ضبط الأمن بالاستناد إلى المعلومات الاستخباراتية، وأنشطة الحد من الجريمة والحيلولة دون وقوعها، والشراكة في نظام العدالة الجنائية. |
The community policing mechanism has improved the system of crime reduction and prevention by reinforcing national policing efforts to ensure law and order and personal security. | UN | وأدت آلية مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال حفظ النظام العام إلى تحسين إجراءات الحد من الجريمة ومنعها من خلال تعزيز الجهود المبذولة على الصعيد الوطني فيما يخص أعمال الشرطة لضمان الحفاظ على القانون والنظام والأمن الشخصي. |
In cooperation with the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, the Centre organized a practical workshop on successful crime reduction and prevention in the urban context, in April 2007, during the sixteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | نظم المركز في نيسان/أبريل 2007، خلال الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبالتعاون مع شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، حلقة عمل تطبيقية بشأن النجاح في الحد من الجريمة ومنعها في السياق الحضري. |
Three Somali policy advisers recruited by UNPOS joined the Ministry of the Interior and National Security to support the Somali police force in crime reduction, planning and rehabilitation, as well as the establishment of the committees in recovered areas in Mogadishu, to ensure the participation of local communities in violence- and crime-mitigating measures. | UN | وانضم ثلاثة استشاريون صوماليون معنيون بالسياسات عيّنهم المكتب إلى وزارة الداخلية والأمن القومي لدعم قوة الشرطة الصومالية في مجالات الحد من الجريمة والتخطيط وإعادة التأهيل، بالإضافة إلى إنشاء اللجان في المناطق المستعادة في مقديشو لكفالة مشاركة المجتمعات المحلية في تنفيذ التدابير الرامية إلى التخفيف من العنف والجريمة. |
E. Crime and public safety 41. Under a five-year strategy, the Royal Montserrat Police Service is focusing on neighbourhood and intelligence-led policing, crime reduction and prevention, and partnership in the criminal justice system. | UN | 41 - تركز دائرة الشرطة الملكية بمونتسيرات، في إطار استراتيجية مدتها خمس سنوات، على أعمال الشرطة المراعية للاحتياجات الأمنية للأحياء وعلى ضبط الأمن بالاستناد إلى المعلومات الاستخباراتية، وأنشطة الحد من الجريمة والحيلولة دون وقوعها، والشراكة في نظام العدالة الجنائية. |
E. Crime and public safety 29. Under a five-year strategy, the Royal Montserrat Police Service is focusing on neighbourhood and intelligence-led policing, crime reduction and prevention, and partnership in the criminal justice system. | UN | 29 - تركز دائرة الشرطة الملكية بمونتسيرات، في إطار استراتيجية مدتها خمس سنوات، على حفظ الأمن والنظام في الأحياء، وضبط الأمن بالاستناد إلى المعلومات الاستخباراتية، وعلى الحد من الجريمة والحيلولة دون وقوعها، والشراكة في نظام العدالة الجنائية. |
Economic growth, social equity and progress and the protection of the environment; emphasis on promoting agriculture, light manufacturing, tourism and business service; in the short term: poverty eradication, employment and crime reduction | UN | النمو الاقتصادي، والعدالة الاجتماعية والتقدم، وحماية البيئة؛ والتشديد على تعزيز الزراعــــة والصناعــــات التحويلية الخفيفة والسياحة والخدمــات التجارية؛ وفــي اﻷجل القصير: القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة، والحد من الجريمة |
Economic growth, social equity and progress and the protection of the environment; emphasis on promoting agriculture, light manufacturing, tourism and business service; in the short term: poverty eradication, employment and crime reduction | UN | النمو الاقتصادي، والعدالة الاجتماعية والتقدم، وحماية البيئة؛ والتشديد على تعزيز الزراعــــة والصناعــــات التحويلية الخفيفة والسياحة والخدمــات التجارية؛ وفــي اﻷجل القصير: القضاء على الفقر، وتحقيق العمالة، والحد من الجريمة |
As previously reported, a five-year strategy of the Royal Montserrat Police Force places emphasis on neighbourhood policing, intelligence-led policing, crime reduction and prevention and partnership in the criminal justice system. | UN | وكما أفيد سابقا، تركز استراتيجية الخمس سنوات لقوة شرطة مونتسيرات الملكية على حفظ الأمن والنظام في الأحياء، وضبط الأمن بالاستناد إلى المعلومات الاستخباراتية، والحد من الجريمة والحيلولة دون وقوعها، والشراكة في نظام العدالة الجنائية. |
He stressed that amputation of the hands of a robber or of the limbs of a mohareb was in the interest of society and effective in crime reduction. | UN | وشدّد على أن بتر يدي سارق أو أطراف محارب إجراء في صالح المجتمع وفعال في الحد من الجرائم(). |
It was fundamental to the goals of crime reduction and prevention that strategies were in place to adequately address the significant number of offenders returning to the community. | UN | ومن الأمور الأساسية لتحقيق أهداف الحدّ من الجريمة ومنعها تطبيق استراتيجيات تعنى على نحو واف بالغرض بذلك العدد الكبير من مرتكبي الجرائم العائدين إلى المجتمع. |