The objective of crime scene management is the collection and preservation of evidence with the overall aim of solving the crime. | UN | فالهدف من إدارة مسرح الجريمة هو جمع الأدلة والحفاظ عليها سعيا إلى الغرض النهائي وهو الكشف عن أسرار الجريمة. |
An additional two specialists from the United Kingdom have been recruited recently, one of whom is a specialist in crime scene management and the other in technical surveillance. | UN | وقد وُظف اختصاصيان إضافيان من المملكة المتحدة مؤخرا، احدهما اختصاصي في إدارة مسرح الجريمة والآخر في المراقبة التقنية. |
:: Development of capacities of the national forensic police services all over the country through daily assistance in crime scene management, criminal identification and archiving of criminal files | UN | :: تنمية قدرات القائمين على تقديم خدمات الشرطة العدلية الوطنية في جميع أنحاء البلد عن طريق تقديم المساعدة اليومية في إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية مرتكبي الجرائم وحفظ الملفات الجنائية |
Training in women and child protection, crime scene management and investigation, human rights and community policing was also provided. | UN | كما تم توفير تدريبات في مجال حماية المرأة والطفل، وإدارة مسرح الجريمة والتحقيق، وحقوق الإنسان، وحفظ الأمن في المجتمعات المحلية. |
A total of 29 judicial officers and 33 legal practitioners benefited from the course, which provided training on the technical aspects of firearms and ammunition control, including ballistic information, crime scene management and chain of custody, as well as a simulation of a hearing on illicit trafficking in small arms. | UN | واستفاد ما مجموعه 29 موظفاً قضائياً و 33 من العاملين في المهن القانونية من الدورة التدريبية التي قدمت التدريب في الجوانب التقنية لتحديد الأسلحة النارية والذخيرة، بما فيها معلومات عن المقذوفات وإدارة مسرح الجريمة وسلسلة المسؤولية، ومحاكاة لجلسة استماع في الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
From July 2011 to June 2012, the Unit conducted 14 batches of basic crime scene management courses for 149 National Police officers and 1 basic crime scene photography training for 15 National Police officers. | UN | وفي الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى حزيران/يونيه 2012، نظمت الوحدة على 14 دفعة دوران أساسية في مجال إدارة مسرح الجريمة شارك فيها 149 ضابطا من الشرطة الوطنية ودورة تدريب أساسية في |
Assistance, including in crime scene management and criminal identification, was provided to the Ivorian forensic police and gendarmerie units and correctional institutions in Abidjan, Bouaké and Daloa. | UN | وتم تقديم المساعدة، بما في ذلك في مجال إدارة مسرح الجريمة وتحديد هوية الجناة، إلى وحدات الطب الشرعي التابعة للشرطة والدرك الإيفواريين، وإلى المؤسسات السجنية في أبيدجان وبواكيه ودالوا. |
Thus, the work with the forensic laboratory of the Lebanese Internal Security Forces performed earlier in the year to evaluate the scientific results will be finalized by the analysis of the crime scene management of each case. | UN | وعلى هذا النحو، سيُستكمل العمل الذي أُجري في وقت سابق من هذا العام مع مختبر الأدلة العدلية التابع لقوى الأمن الداخلي اللبنانية لتقييم النتائج العلمية، وذلك بتحليل إدارة مسرح الجريمة لكل قضية. |
In December, it also conducted training on crime scene management in Ochamchira. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر، أجرت أيضا تدريبا عن إدارة مسرح الجريمة في أوتشمشيرا. |
While they acknowledge that there is no uniformity of practice in crime scene management in Pakistan, the hosing down of a crime scene is considered extraordinary. | UN | وفي حين أن هؤلاء يُقرون بعدم وجود تماثل في الممارسات في إدارة مسرح الجريمة في باكستان، إلا أن غسل مسرح الجريمة بخراطيم المياه يُعتبر أمراً استثنائياً. |
(c) Law enforcement agencies must ensure their investigators are well trained and familiar with crime scene management and evidence handling; | UN | (ج) يجب على الأجهزة الأمنية التأكّد من حسن تدريب محقّقيها وإلمامهم بمسائل إدارة مسرح الجريمة والتعامل مع الأدلة؛ |
Training was provided for 15 public prosecutors at the Ecole de la Magistrature d'Haiti, for magistrates in France in autumn 2010 and for the Ministry's unit heads, and a course in crime scene management was provided for police and magistrates. | UN | وقُدم التدريب لـ 15 مدعياً عاماً بمدرسة القضاء الهايتي، وللقضاة في فرنسا في خريف 2010، ولرؤساء الوحدات بالوزارة، فضلاً عن دوره بشأن إدارة مسرح الجريمة مخصصة للشرطة والقضاة. |
18. In cooperation with forensic experts from the Georgian Interior Ministry, UNOMIG police conducted three training modules in crime scene management for regional crime police officers. | UN | 18 - وبالتعاون من خبراء الأدلة الجنائية العلمية من وزارة الداخلية الجورجية، أجرت شرطة البعثة ثلاث وحدات تدريبية في إدارة مسرح الجريمة لصالح أفراد شرطة الجرائم التابعة للمنطقة. |
78. The Commission continues to review in detail the forensic evidence available concerning the cases and to evaluate the crime scene management of each case. | UN | 78 - تواصل اللجنة استعراض الأدلة العدلية المتاحة فيما يتعلق بالقضايا استعراضا مفصلا، وتقييم كيفية إدارة مسرح الجريمة في كل قضية. |
One training session of 50 police officers in the field of crime scene management (fingerprinting, photographing etc.). | UN | ونظمت دورة تدريبية لفائدة 50 من ضباط الشرطة في مجال إدارة مسرح الجريمة (البصمات، والتصوير الفوتوغرافي وغير ذلك). |
16. UNOMIG civilian police officers conducted on-the-job field training for Georgian police officers, a basic course on " human rights and law enforcement " , and a forensic training course on crime scene management and community policing and crime prevention. | UN | 16 - وأجرى ضباط الشرطة المدنية التابعون للبعثة تدريبا ميدانيا أثناء العمل لضباط شرطة من جورجيا إذ نظموا دورة أساسية عن " حقوق الإنسان وإنفاذ القانون " ودورة تدريبية في مجال الطب الشرعي عن إدارة مسرح الجريمة وإشراك المجتمع المحلي في أنشطة الشرطة ومنع الجريمة. |
In the Three Areas, specialized training was organized to address areas of potential improvement, such as response to civil disturbances, crime scene management and crime investigations. | UN | تم تنظيم التدريب المتخصص في المناطق الثلاثة لمعالجة مجالات التحسين المحتملة، مثل التصدي للاضطرابات المدنية وإدارة مسرح الجريمة والتحقيقات في الجرائم. |
Training was conducted in areas such as crowd control/VIP protection, crime scene management and crime investigation | UN | وجرى التدريب في مجالات مثل مكافحة الشغب/حماية كبار الشخصيات، وإدارة مسرح الجريمة والتحقيق في الجرائم |
Since its establishment, UNAMID Police has trained more than 2,000 national police on issues relating but no limited to investigations, human rights, crime scene management and gender-based violence. | UN | ومنذ تأسيسها، قامت الشرطة في العملية المختلطة بتدريب أكثر من 000 2 فرد من الشرطة الوطنية بشأن المسائل المتعلقة بأمور شتى منها، على سبيل المثال لا الحصر، التحقيقات وحقوق الإنسان وإدارة مسرح الجريمة والعنف القائم على نوع الجنس. |
8 workshops for a total of 200 Libyan police officers, covering areas of police management and leadership development, as well as the specialized fields of investigation and crime scene management, traffic management and riot control management | UN | :: تنظيم 8 حلقات عمل لصالح 200 من ضباط الشرطة الليبية، تتناول مجالَي إدارة شؤون الشرطة وتنمية قدرات قيادتها، وكذلك الميادين المتخصصة المتمثلة في التحقيق وإدارة مسرح الجريمة وإدارة حركة المرور وإدارة مكافحة الشغب |
In addition to including the standard topics, such as practical disarmament measures, small arms investigative techniques, intelligence-gathering, crime scene management and the tracing and preparation of evidence in criminal proceedings, the course also covered cross-cutting issues relating to the use of force, gender awareness and child protection. | UN | وبالإضافة إلى إدراج المواضيع المعتادة، مثل التدابير العملية الخاصة بنزع السلاح، وتقنيات التحقيق في ما يخص الأسلحة الصغيرة، وجمع المعلومات الاستخباراتية، وإدارة مسرح الجريمة والبحث عن الأدلة وإعدادها من أجل الإجراءات الجنائية، تناولت الدورة أيضا القضايا الشاملة المتعلقة باستخدام القوة والوعي الجنساني وحماية الطفل. |