"crimes connected" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم المتصلة
        
    • الجرائم المتعلقة
        
    • الجرائم المرتبطة
        
    Section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويقدم الجزء الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    One of the main objectives of the operation was to uncover and investigate crimes connected with trafficking in persons. UN وكان أحد الأهداف الرئيسية للعملية هو كشف الستار عن الجرائم المتصلة بالاتجار بالبشر والتحقيق فيها.
    Chapter IV reflects information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويعكس الفصل الرابع المعلومات المتصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    She would welcome additional information on the attitude of the police force to crimes connected with the growth of the tourism industry and also clarification as to whether domestic anti-trafficking legislation contained the definition of trafficking and the distinction between trafficking and smuggling established in that protocol. UN وقالت إنها ترحب بالحصول على معلومات إضافية عن موقف قوة الشرطة إزاء الجرائم المتعلقة بنمو صناعة السياحة، وبالحصول أيضا على توضيح بشأن ما إذا كان التشريع المحلي لمكافحة الاتجار يتضمن تعريف الاتجار وما نص عليه البروتوكول من فارق بين الاتجار والتهريب.
    At the local level, the " Anti-Crime Sections " gather intelligence and conduct investigations into crimes connected with organised crime, terrorism and subversion. UN وعلى الصعيد المحلي، تقوم " أقسام مكافحة الجريمة " بجمع الاستخبارات وإجراء التحقيقات في الجرائم المتعلقة بالجريمة المنظمة والإرهاب والتخريب.
    Chapter V reflects information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويورد الفصل الخامس معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي.
    In that connection, he commended all the United Nations agencies involved in the organization of workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويشيد وفد غانا في هذا الصدد بجميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي تنظم حلقات تطبيقية ودروسا للتدريب مكرسة لمكافحة الجرائم المتصلة باﻹرهاب الدولي.
    The considerable efforts to promote international justice and combat impunity for crimes connected with massive violations of human rights and international humanitarian law must be continued. UN ويجب مواصلة الجهود الجبارة الكبيرة المبذولة لإحقاق العدالة الدولية ولمكافحة الإفلات من عقاب الجرائم المتصلة بانتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويوفر الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    Section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويقدم الفرع الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    Section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويوفر الفرع رابعاً معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    IV. Information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي
    IV. Information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي
    IV. Information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism UN رابعا - معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي
    In that connection, crimes connected with the sale of narcotics numbered 4,674; those connected with smuggling numbered 242; and other crimes numbered 3,915. UN وفي هذا الصدد، بلغ عدد الجرائم المرتبطة ببيع المخدرات 674 4؛ وعدد الجرائم المتصلة بالتهريب 242؛ بينما بلغ عدد الجرائم الأخرى 915 3.
    IV. Information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism UN رابعا - معلومـات عــن حلقات العمل والدورات التدريبيــة المعنية بمكافحة الجرائم المتصلة باﻹرهاب الدولي
    IV. Information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism UN رابعا - معلومات عــن حلقــات العمــل والــــدورات التدريبية المعنية بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN " )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي. "
    " (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. " UN " )د( استعراض الامكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛ "
    (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism; UN )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛
    (d) A review of existing possibilities within the United Nations system for assisting States in organizing workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism; UN )د( استعراض اﻹمكانيات القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة من أجل مساعدة الدول في تنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية حول مكافحة الجرائم المتعلقة باﻹرهاب الدولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more