"crimes prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • المدعي العام لجرائم
        
    • المدعي العام المعني بجرائم
        
    • والمدعي العام لجرائم
        
    Ms. Biserka Živković, Advisor to the War Crimes Prosecutor UN السيدة بيسيكا زيفكوفيتش، مستشار المدعي العام لجرائم الحرب
    The Office of the War Crimes Prosecutor has prioritized the investigation of the Batajinca events. UN أولى مكتب المدعي العام لجرائم الحرب الأولوية للتحقيقات في أحداث باتاينيتسا.
    The Office of the War Crimes Prosecutor has prioritized the investigation of the Batajinca events. UN أولى مكتب المدعي العام لجرائم الحرب الأولوية للتحقيقات في أحداث باتاينيتسا.
    The adoption of the law was followed by the establishment of the Office of the War Crimes Prosecutor. UN وأعقب اعتماد القانون إنشاء مكتب المدعي العام لجرائم الحرب.
    The Office of the War Crimes Prosecutor has provided key assistance in these matters. UN وقدم مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب مساعدة أساسية في هذا المسائل.
    Throughout the reporting period the Office of the Prosecutor maintained positive working relationships with the Offices of the State Prosecutor in Zagreb and Sarajevo and War Crimes Prosecutor in Belgrade. UN 47 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، حافظ مكتب المدعي العام على علاقات عمل إيجابية مع مكاتب المدعين العامين في زغرب وسراييفو والمدعي العام لجرائم الحرب في بلغراد.
    There are three prosecutors participating in this project: one from the State Prosecutor's Office in Bosnia and Herzegovina, one from the State Attorney's Office in Croatia and one from the War Crimes Prosecutor's Office in Serbia. A. Rule 11bis cases UN ويشارك ثلاثة مدعين عامين في ذلك المشروع: أحدهم من مكتب المدعي العام للدولة في البوسنة والهرسك، والثاني من مكتب المحامي العام للدولة في كرواتيا، والثالث من مكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا.
    The War Crimes Prosecutor also provided the ICTY Office of the Prosecutor evidentiary material from ongoing trials before the War Crimes Chambers in Belgrade. UN كما قدم المدعي العام لجرائم الحرب إلى مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية مواد إثبات مستقاة من محاكمات جارية أمام دوائر جرائم الحرب في بلغراد.
    The National Security Council of Serbia, the Action Team in charge of tracking International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia fugitives and the Office of the War Crimes Prosecutor had a central role in the arrests. UN وكان لمجلس الأمن القومي الصربي وفريق العمل المعني بتعقب الفارين المطاردين من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب دور محوري في اعتقالهما.
    The Belgrade District Court War Crimes Prosecutor is also actively cooperating with the ICTY Prosecutor in preparing other cases, as a result of which another case was transferred to the Belgrade District Court. UN كما أن المدعي العام لجرائم الحرب بمحكمة مقاطعة بلغراد يتعاون بشكل فعلي مع المدعية العامة لمحكمة يوغوسلافيا السابقة في التحضير للقضايا الأخرى، الأمر الذي نتج عنه إحالة قضية أخرى إلى محكمة المقاطعة.
    There must be a witness protection unit in the war Crimes Prosecutor's office to protect those who testify about rape, sexual violence and other crimes. UN ٥٢٣ - لا بد من وجود وحدة لحماية الشهود في مكتب المدعي العام لجرائم الحرب، من أجل توفير الحماية لمن يدلون بشهاداتهم في جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي وغيرها من الجرائم.
    The Prosecutor works closely with the Offices of the State Prosecutors in Bosnia and Herzegovina and Croatia and the Office of the War Crimes Prosecutor in Serbia. UN 64 - ويعمل المدعي العام بتعاون وثيق مع مكاتب المدعين العامين في البوسنة والهرسك وكرواتيا ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا.
    Both the War Crimes Chamber of the Belgrade District Court and the Republic of Serbia Office of the War Crimes Prosecutor have shown high level of professionalism and technical capability for processing the aforementioned cases in accordance with the international legal standards. UN وظهر كل من دائرة جرائم الحرب التابعة لمحكمة بلغراد المحلية ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب التابع لجمهورية صربيا مستوى عاليا من المهنية والقدرة التقنية على النظر في القضايا سالفة الذكر وفقا للمعايير القانونية الدولية.
    It urged that additional resources be allocated to the Court and the Office of the War Crimes Prosecutor. Measures should be taken to strengthen the authority and capacity of the war crimes investigative services, or it should be re-established as an independent agency or as a unit of the Prosecutor's Office. UN وحثت المنظمة على تخصيص موارد إضافية للمحكمة ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب وينبغي اتخاذ تدابير لتعزيز سلطات وقدرات أجهزة التحقيق في جرائم الحرب، أو ينبغي إعادة إنشائها كوكالة مستقلة أو كوحدة من وحدات مكتب المدعي العام.
    Following hearings in Bosnia and Herzegovina, on 3 March 2011 the War Crimes Prosecutor's Office of Serbia dropped the charges for lack of evidence. UN وفي أعقاب جلسات المحكمة في البوسنة والهرسك، أسقط مكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا التهم الموجهة إليه لعدم كفاية الأدلة في 3 آذار/مارس 2011.
    71. Working relationships with the State Prosecutor's Offices in Bosnia and Herzegovina and Croatia, and the War Crimes Prosecutor's Office in Serbia have been strengthened. UN 71 - وتم تعزيز علاقات العمل مع مكاتب المدعي العام للدولة في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، ومكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا.
    According to the Deputy War Crimes Prosecutor of Serbia, Information Centres would be of no assistance to the work of the Serbian Prosecutorial authorities. UN وأفاد نائب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا أن مراكز المعلومات لن تكون مفيدة لهيئات الادعاء الصربية().
    In this regard, the cooperation between Serbia's war Crimes Prosecutor's office, EULEX and the Pristina-Belgrade Working Group on Missing Persons in the identification of possible mass gravesites in southern Serbia should be welcomed. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يرحب بالتعاون بين مكتب المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون والفريق العامل المعني بالمفقودين المشترك بين بريشتينا وبلغراد في استخراج الجثث من تحديد مقبرة جماعية محتملة قرب راسكا في جنوب صربيا.
    Cooperation with counterparts in EULEX and the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, as well as with Serbia's War Crimes Prosecutor Vukčević and judicial and law enforcement authorities of other countries relevant to the investigation, continued apace. UN ومضى بخطى حثيثة التعاون مع النظراء في بعثة الاتحاد الأوروبي والمحكمة الدولية الدولية ليوغسلافيا السابقة، وكذلك مع المدعي العام لجرائم الحرب في صربيا، فوكتشيفيتش، والسلطات القضائية وسلطات إنفاذ القانون في بلدان أخرى ذات صلة بالتحقيق.
    The relevant legal and law enforcement bodies, including the Office of the War Crimes Prosecutor, provided valuable assistance to the Office of the Prosecutor. UN وقدمت الهيئات القانونية وهيئات إنفاذ القانون المختصة، بما في ذلك مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب، مساعدات قيّمة لمكتب المدعي العام للمحكمة.
    Despite criticisms expressed by the Office of the War Crimes Prosecutor of Serbia and the Croatian State prosecutor's office, the former Croatian Parliament adopted the law. UN وعلى الرغم من الانتقادات التي أعرب عنها مكتب المدعي العام المعني بجرائم الحرب في صربيا ومكتب المدعي العام الكرواتي، فإن البرلمان الكرواتي السابق قد اعتمد ذلك القانون.
    The Office of the Prosecutor has also maintained positive working relationships with the Offices of the State Prosecutor in Zagreb and Sarajevo and the War Crimes Prosecutor in Belgrade. UN كما حافظ مكتب المدعي العام على علاقات عمل إيجابية مع مكاتب المدعين العامين في زغرب وسراييفو والمدعي العام لجرائم الحرب في بلغراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more